@Slepoj, логично, не значит единственно верно. Софистика, например, логична, но она изначально ошибочна. Вся эта когнитивистика держится на эгоистичном антропоцентризме. На Земле капли дождя будут падать на землю, вне зависимости от того, видит это человек или нет, ибо это объективный закон. Так и с текстом. Если он написан, следовательно может быть прочитан кем-то. Содержание текста, коллективный автор и др. - это отдельная тема, которая ничего с фактом создания и бытования поделать не может. Кстати, нейросети уже пишут колыбельные и песни (NICKELBOT: I made an A.I. write a Nickelback song). И это тоже отдельная тема. Например, недавно читал научно-популярную работу одного трансгуманиста, который настаивал на схожести процесса обучения детей правилам грамматики или физическим законам и машинного обучения нейросети: вбиваешь в мозг информацию, а потом натаскиваешь на практике (я бы таких подальше от детей держал). Если спрятать произведение, то смыслы есть, просто они недоступны. Это все равно, что считать: когда-то Земля была центром Вселенной. Никогда не была, просто людям не хватало наблюдательных данных и инструментов, чтобы эти наблюдения произвести; а ещё догматика и консерватизм в определенное историческое время. Человек может заблуждаться, но селитре чего-то не знает, это не значит, что этого чего-то нет, когда оно объективно есть. И если человек прочитает-таки текст, он его интерпретирует, в зависимости от сложности или «художественности» текста. Да, смысл изначально вложенный автором с малой вероятностью будет равен тому, что воспримет читатель, но это нисколько не отменяет того, что смысл материально выражен. А теперь про случайности и автоматизм. Это отдельная тема. Тут стоит обговорить дефиниции: где заканчивается символизм и начинается искусство. Пример из Джойса касается СПГС субъекта творчества. Часто искусство рассматривают как отношения автора и аудитории. Например, условный автор того или иного текста Библии (а стилистический анализ текстов Ветхого Завета на оригинальном языке показывает, что у них зачастую 2-3 автора разных времён) настаивает на чудесном и сверхчеловеческом. А, допустим, Толкин или Льюис на фантастическом, Уэллс на ирреальном (фантастическом, но когда-нибудь возможном), а Булгаков и вовсе в одной сюжетной ветке совмещает библейские предания о чудесах с художественным вымыслом, который почти не противоречит писанию, а в другой фантастику. И среднестатистический читатель понимает контекст, исходя из текста. Допустим, начиная смотреть Гуррен Лагган или Фури Кури, уже во время просмотра первой серии зритель понимает, что произведение очень условно (сильное игровое начало): т.е. он принимает правила игры автора. Да, бывают индивиды, которые жалуются на неправдоподобную физику и т.п. Но то, что они не поняли правила, по которым работает это произведение, - проблема сугубо читателя. И автор в данном случае будет «жив» и прав. Ты тут ещё можешь зайти с тыла: автор меняется со временем, меняется и его отношение к произведению, и припомнить Льва Николаевича. Но в данном случае важен автор-производитель текста, который как бы имплицитно присутствует в тексте в виде мысли (образ автора или рассказчика, лирический герой, резонеры и т.п.), а автор как человек уже не связан с текстом, кроме того факта, что он его написал. Да, бывают случаи, когда автор переделывает или редактирует произведение, но переделанное - зачастую новое, отличное от старого, а подредактированнре - зачастую лишь дополненное. Но это тоже отдельный вопрос, который можно долго обсуждать.
@Пазу, Про законы природы - это правильно. Я, собственно, исхожу из тех же соображений. Если мы что-то называем текстом, значит, мы ожидаем от этого чего-то определенного поведения и набора признаков. И если мы вдруг видим, что наша формула "текст есть мысль, облеченная в слово" перестает описывать все случаи, значит, она была не слишком универсальна и нам надо искать другие, более точные. Так что я не сказал бы, что это отдельная тема. Просто, опять же, потому, что после создания эти тексты перестают как-то отличаться, и читатель не заметит никакой качественной разницы, если ему только эти тексты особо не маркировать (опять запихнуть ему в горло пресловутого автора). Любая гуманитарная наука антропоцентрична - с этим ничего не поделаешь. Пока что человеком еще не стыдно быть, и смотреть на все с точки зрения, как это можно применить лично мне, вполне оправданно. Да и те смыслы автора, которые ты не хочешь мне уступить, тоже ведь до ужаса антропоцентричны: надежды, переживания, чувство красоты, мысли о жизни и о смерти. Музыкальные нейросети слышал, но они обычно создают что-то совсем невразумительное с моей точки зрения) Послушаю Никельбота.
смысл изначально вложенный автором с малой вероятностью будет равен тому, что воспримет читатель, но это нисколько не отменяет того, что смысл материально выражен.
Ну хорошо, допустим. А в чем он выражен? В каких-то знаках? Знаках какого-то языка. Знаки и язык, во-первых, существуют по договору их носителей. То есть уже здесь автор зависит от того, как иные люди интерпретируют эти знаки, хочет он этого или нет. Во-вторых, знаки в умах людей, естественно, значат совсем не одно и то же. То есть смысл теряется уже в тот момент, когда кто-то намеревается записать свою мысль на бумаге (это не считая ошибок по косноязычию, когда человек просто не умеет хорошо выразить то, что хочет, и пусть этого не избежать, не будем принимать это во внимание), при переводе со своего на всеобщий. "Мысль изреченная есть ложь," - и снова спасибо, Федор Иванович. То есть языку нужны носители, высказыванию на языке - какой-то адресат.
Действительно, человек легко считывает разные регистры и переключается между ними. Тут я спорить никак не могу. Другое дело, что эти регистры обусловлены культурой, а не автором. Собственно, об этом и коровья морда. Если мы договоримся, мы будем читать как художественный текст хоть состав освежителя воздуха - в любом нужном нам регистре: религиозном, фантастическом и т.п. Ну и автор здесь жив постольку, поскольку сам является участником и заложником этой культурной игры. Он комбинирует знакомые знаки, а его зрители уже знают, как их нужно воспринимать.
@Slepoj, логично, не значит единственно верно. Софистика, например, логична, но она изначально ошибочна. Вся эта когнитивистика держится на эгоистичном антропоцентризме. На Земле капли дождя будут падать на землю, вне зависимости от того, видит это человек или нет, ибо это объективный закон. Так и с текстом. Если он написан, следовательно может быть прочитан кем-то. Содержание текста, коллективный автор и др. - это отдельная тема, которая ничего с фактом создания и бытования поделать не может. Кстати, нейросети уже пишут колыбельные и песни (NICKELBOT: I made an A.I. write a Nickelback song). И это тоже отдельная тема. Например, недавно читал научно-популярную работу одного трансгуманиста, который настаивал на схожести процесса обучения детей правилам грамматики или физическим законам и машинного обучения нейросети: вбиваешь в мозг информацию, а потом натаскиваешь на практике (я бы таких подальше от детей держал).Если спрятать произведение, то смыслы есть, просто они недоступны. Это все равно, что считать: когда-то Земля была центром Вселенной. Никогда не была, просто людям не хватало наблюдательных данных и инструментов, чтобы эти наблюдения произвести; а ещё догматика и консерватизм в определенное историческое время. Человек может заблуждаться, но селитре чего-то не знает, это не значит, что этого чего-то нет, когда оно объективно есть. И если человек прочитает-таки текст, он его интерпретирует, в зависимости от сложности или «художественности» текста. Да, смысл изначально вложенный автором с малой вероятностью будет равен тому, что воспримет читатель, но это нисколько не отменяет того, что смысл материально выражен.
А теперь про случайности и автоматизм. Это отдельная тема. Тут стоит обговорить дефиниции: где заканчивается символизм и начинается искусство. Пример из Джойса касается СПГС субъекта творчества. Часто искусство рассматривают как отношения автора и аудитории. Например, условный автор того или иного текста Библии (а стилистический анализ текстов Ветхого Завета на оригинальном языке показывает, что у них зачастую 2-3 автора разных времён) настаивает на чудесном и сверхчеловеческом. А, допустим, Толкин или Льюис на фантастическом, Уэллс на ирреальном (фантастическом, но когда-нибудь возможном), а Булгаков и вовсе в одной сюжетной ветке совмещает библейские предания о чудесах с художественным вымыслом, который почти не противоречит писанию, а в другой фантастику. И среднестатистический читатель понимает контекст, исходя из текста. Допустим, начиная смотреть Гуррен Лагган или Фури Кури, уже во время просмотра первой серии зритель понимает, что произведение очень условно (сильное игровое начало): т.е. он принимает правила игры автора. Да, бывают индивиды, которые жалуются на неправдоподобную физику и т.п. Но то, что они не поняли правила, по которым работает это произведение, - проблема сугубо читателя. И автор в данном случае будет «жив» и прав.
Ты тут ещё можешь зайти с тыла: автор меняется со временем, меняется и его отношение к произведению, и припомнить Льва Николаевича. Но в данном случае важен автор-производитель текста, который как бы имплицитно присутствует в тексте в виде мысли (образ автора или рассказчика, лирический герой, резонеры и т.п.), а автор как человек уже не связан с текстом, кроме того факта, что он его написал. Да, бывают случаи, когда автор переделывает или редактирует произведение, но переделанное - зачастую новое, отличное от старого, а подредактированнре - зачастую лишь дополненное. Но это тоже отдельный вопрос, который можно долго обсуждать.
@Slepoj