Комментарий #7225237

Корм воронам
@Mari_san, вот как, интересно. а ты не помнишь какого рода были эти "гнусавые" озвучки, известных на всю страну гнусавщиков - Гаврилова, Дольского, кто там ещё был, или это ваши местные знатоки японского сами переводили прям с листа и шпарили поверх японского? явно ж не с ансаба они это делали.
Ответы
Mari_san
Mari_san#
@AniStASS, ты просто не шаришь. В этом "мультике" так-то смысла и драмы побольше, чем во многих аниме.

@Корм воронам, думаю, это не была озвучка тех известных "гнусавщиков", мне даже кажется, что озвучка была и женской в том числе. Но скорее всего перевод был с английского или французского. Потому что одних из героев Виндарии звали Алан и Мари (хотя в оригинале иначе).
Вряд ли озвучка была местная, ведь копировать кассеты было нефиг делать)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть