Комментарий #7580838

Kitsune74
@Polycarpez, то, что они переводят гугл-транслейтом с буржуйского, тут вроде уже выяснили, так что дело не в людях :-)
Я тож всякие перлы видел, но есть один нюанс – я-то при этом знаю, как должно быть правильно.
Ответы
Polycarpez
Polycarpez#
@Kitsune74, если ты на 100% уверен, что знаешь - нафига сабы. Если нет - то еще раз - люди не способны нормально изложить мысль на русском. Откуда уверенность вообще в том, что какой-то там:
чистый смысл
Будет такими вот деятелями передан правильно?
А че заставлять-то, если я взял это слово как пример именно из нашего диалога какое-то время назад.

@flyoffly, контекст - слышал о таком, не? Ты серьезно ни разу не видел, как сенсей переводили как "учитель" в одном случае и как "доктор" в другом? Че ты несешь вообще.
Все эти суффиксы - адаптируются при помощи, вуаля, наших суффиксов. И если кому-то жопу рвет "риточка-волночки" - это признак виабуцита в терминальной стадии.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть