@Kitsune74, да? До местных че-то донести? Окау. Потому что мода. Потому что удобство. Да массы причин есть для заимствований. Тащемта, подозреваю, что 90% тех, кто демонстративно использует всякое "добро" вместо "ок" и прочее - делают это по еще более глупым причинам. Да и это настолько естественный процесс, что фиг его остановишь. Особенно так. Вон, есть какое-то индейское племя, которое, как раз, не заимствует названия, а сочиняет описательные опусы из старых слов. Звучит, разумеется, трындец громоздко. А сленговые заимствования, вроде того же "кринжа" (которое, кстати, тоже я использую чисто из-за удобства, так как "испанский стыд" тупо длиннее) - как правило не надолго вписываются. Кроме того, япошки с дичайшим удовольствием заимствуют слова. У них каждая третья песня - на треть из "буржуйских" слов состоит. Порой даже вообще от балды. Не могу сказать такого про французский. Английский, как правило, понятен (если только не диалекты или тот же сленг), немецкий - еще понятнее. Даже финский понятнее, хотя я его и не знаю, но я могу там определить банально начало и конец слова, да и само слово произнести. А французский - это какое-то месиво.
У них каждая третья песня - на треть из "буржуйских" слов состоит.
Это тебя либо обманули, либо я даже не знаю. Песен этих я, наверное, несколько сотен слышал, и вот «состоящая на треть из буржуйских слов» есть целая одна. А так обычно там это добро либо вообще не встречается, либо иногда засунут словцо-другое «для колориту». Есличо – в качестве доказательства могу текстов накидать, мне не трудно :-)
@Polycarpez, одну? Я тебе уже четыре имени назвал, и могу ещё в два раза больше назвать. И это без учёта того, что я ещё много кого для себя просто не открыл. Т.е. именно J-Pop – это довольно-таки ёмкая ниша, где чуть более чем дофига исполнителей. Ну и блин, если ты не видишь разницы между жанрами и следствий, которые из этой разницы вытекают, как тут ещё объяснять-то? Опять же, вспомни, с чего всё началось-то. С твоего заявления
У них каждая третья песня - на треть из "буржуйских" слов состоит.
Ну я тебе и сказал, что это, мягко говоря, не так. Но если ты имел в виду каждую третью песню из тех, что слушал лично ты – то тут я тебе поверю на слово и спорить не буду. Каждому своё, как грицца.
@Kitsune74, да? До местных че-то донести? Окау.Потому что мода. Потому что удобство. Да массы причин есть для заимствований. Тащемта, подозреваю, что 90% тех, кто демонстративно использует всякое "добро" вместо "ок" и прочее - делают это по еще более глупым причинам. Да и это настолько естественный процесс, что фиг его остановишь. Особенно так.
Вон, есть какое-то индейское племя, которое, как раз, не заимствует названия, а сочиняет описательные опусы из старых слов. Звучит, разумеется, трындец громоздко.
А сленговые заимствования, вроде того же "кринжа" (которое, кстати, тоже я использую чисто из-за удобства, так как "испанский стыд" тупо длиннее) - как правило не надолго вписываются.
Кроме того, япошки с дичайшим удовольствием заимствуют слова. У них каждая третья песня - на треть из "буржуйских" слов состоит. Порой даже вообще от балды.
Не могу сказать такого про французский. Английский, как правило, понятен (если только не диалекты или тот же сленг), немецкий - еще понятнее. Даже финский понятнее, хотя я его и не знаю, но я могу там определить банально начало и конец слова, да и само слово произнести. А французский - это какое-то месиво.
@Kitsune74,@Kitsune74