он приехал в городок не помню откуда и зачем, у него или был брачный контракт или ему дали как прехал, кто то его немного крышанул и он там дето освоился в секте что ли, потом было какое то испытание где он познакомился с дамой но они представились другими именами и не поняли кто есть кто реально, а после возвращения они устроили дуэль на мосту где наш джентельмен (ну а как иначе) юзнул приём как то так что бы не убить противницу жалея её, а та какашка уже выкупила кажется что тот из спытания и этот дуэлист одно и тоже лицо и она такая-вау ты такой благородный вау. и всё конец 60 серий
как то, слишком много пафоса в первой серии + ужасный даб... подожду немного, пусть выйдет 10+ серии, там уже и озвучка нормальная выйдет (если выйдет), но прямо сейчас, у меня отрицательное впечатление
Сколько можно уже много дунхуа 3д что-ли у них какие-то соревнования или им деньги мало дали, уже аниме 2д не так часто делают, у меня не так много требований чтобы смотрелось нормально и бои нормальные и разрушения чтобы было тоже
@Redington, по описанию это Расколотая битвой синева небес и другие тоже дунхуа 3д и романы китайский которые в точности в похожие и только имена другие и все
@He Emperor of Mankind, На мой взгляд, 2D дунхуа уже не так популярны и не пользуются таким же спросом, как 3D. Однако в данном случае не стоит жаловаться. Создателям повезло сотрудничать с студией Shenman, они производит поистине потрясающие работы.
Понравилось. Мнение по первым трем сериям. Интересный взгляд на культивацию, глубоко проработанный сеттинг, характерные персонажи, да и красивые сцены со множеством деталей радуют глаз. На иви и у софтбокса есть дорама "Воин судьбы", 2017. Там показано то, что происходило с героем до поступления в академию.
Про озвучку: лучше МДА, чем нонэйм. Сначала посмотрел ужасный бубнеж непонятно от кого с рекламой хренбета, где сиськи по пляжу прыгают через весь экран. На двойной скорости там во многих репликах слов не разобрать. Особенно женский голос. Жалею, что мне в ВК попалось "Аниме 3д Дунхуа". Рекомендую обходить стороной. Сейчас услышал озвучку от Мир Дунхуа Аниме. Небо и земля, если говорить о качестве. Ранее у них было много ляпов в переводах (типа таких артефактов ии-перевода, как "самолёт" и "аэроплан" вместо "астрального плана" , "земледелец" и "электростанция" вместо "культиватор" или "свой" вместо "его"). Периодически сильно выбешивало, когда смотрел серии запоем. В Кинопоиске тоже так бывает, но там хотя бы можно написать в поддержку про отсутствующие реплики, рассинхрон и ляпы в переводе... Надеюсь, в этом году у МДА подобных проблем будет меньше, потому что смотреть очень интересно и увлекательно.
По поводу зрителей: даже не знаю что сказать. Вышло шикарное дунхуа - За гранью времени в комментариях одно и тоже - слишком много пафоса в первой же серии итд, затем вышел Звёзды за горизонтом и там тоже ноют, а теперь такое вижу и тут, вы хоть сами понимаете чего вы хотите? Именно в таком стиле дунхуа я и жаждал, а то уже начинают надоедать культяпки, где гг за пару серий сверх супер силач, всё тут шикарно ни на что жаловаться👍🔥
@Mr S, Приветствую! Спасибо за высокую оценку визуальной части и проработки сеттинга (хоть и не наша заслуга), мы вложили много сил в то, чтобы переводом и озвучкой передать всю красоту «Пути выбора».
Однако хотим внести важное уточнение по поводу перевода. В истории MDA никогда не было и не могло быть «самолетов», «земледельцев» или «электростанций». Наши переводчики работают по строгим стандартам: мы сравниваем первоисточники на разных языках и тщательно следим за тем, чтобы терминология соответствовала эпохе и жанру.
Вероятно, вы столкнулись с этими артефактами в других версиях озвучки.
В этом новом году мы подняли планку ещё выше: каждая серия проходит через независимых экспертов технического контроля, чтобы исключить любые ошибки или рассинхрон; несмотря на полную локализацию (включая перевод надписей на экране), мы сохраняем высокий темп. Первые 3 серии «Пути выбора» были полностью готовы всего за трое суток. Но это всё равно не отменяет вероятности появлений ошибок и несостыковок. Человеческий фактор.
Рады, что теперь вы смотрите проект в нашем переводе. Приятного погружения в мир культивации!
@Птенец@реманга орг лучший сайт сам сижу всем советую, Поэтому стоит (2026)Хотя.... Когда в уведах увидела, тоже так подумала
@Redington@Night24, если я не путаю то -@He Emperor of Mankind@Meng Xao@Hue-Joon Lee, перезапуск в 3Dподожду немного, пусть выйдет 10+ серии, там уже и озвучка нормальная выйдет (если выйдет), но прямо сейчас, у меня отрицательное впечатление
@ShadLimited@Шикиомори,@Meng Xao@Redington, по описанию это Расколотая битвой синева небес и другие тоже дунхуа 3д и романы китайский которые в точности в похожие и только имена другие и все@Stai, от ТО Дубляжная точно будет озвучка, вроде дубляж@He Emperor of Mankind, На мой взгляд, 2D дунхуа уже не так популярны и не пользуются таким же спросом, как 3D.Однако в данном случае не стоит жаловаться. Создателям повезло сотрудничать с студией Shenman, они производит поистине потрясающие работы.
На иви и у софтбокса есть дорама "Воин судьбы", 2017. Там показано то, что происходило с героем до поступления в академию.
Про озвучку: лучше МДА, чем нонэйм.
Сначала посмотрел ужасный бубнеж непонятно от кого с рекламой хренбета, где сиськи по пляжу прыгают через весь экран. На двойной скорости там во многих репликах слов не разобрать. Особенно женский голос. Жалею, что мне в ВК попалось "Аниме 3д Дунхуа". Рекомендую обходить стороной.
Сейчас услышал озвучку от Мир Дунхуа Аниме. Небо и земля, если говорить о качестве. Ранее у них было много ляпов в переводах (типа таких артефактов ии-перевода, как "самолёт" и "аэроплан" вместо "астрального плана" , "земледелец" и "электростанция" вместо "культиватор" или "свой" вместо "его"). Периодически сильно выбешивало, когда смотрел серии запоем. В Кинопоиске тоже так бывает, но там хотя бы можно написать в поддержку про отсутствующие реплики, рассинхрон и ляпы в переводе... Надеюсь, в этом году у МДА подобных проблем будет меньше, потому что смотреть очень интересно и увлекательно.
@Птахен@He Emperor of Mankind, сами Китайские фанаты хотят 3D, 2D они посылают куда по дальше@Mr S, Приветствую! Спасибо за высокую оценку визуальной части и проработки сеттинга (хоть и не наша заслуга), мы вложили много сил в то, чтобы переводом и озвучкой передать всю красоту «Пути выбора».Однако хотим внести важное уточнение по поводу перевода. В истории MDA никогда не было и не могло быть «самолетов», «земледельцев» или «электростанций». Наши переводчики работают по строгим стандартам: мы сравниваем первоисточники на разных языках и тщательно следим за тем, чтобы терминология соответствовала эпохе и жанру.
Вероятно, вы столкнулись с этими артефактами в других версиях озвучки.
В этом новом году мы подняли планку ещё выше: каждая серия проходит через независимых экспертов технического контроля, чтобы исключить любые ошибки или рассинхрон; несмотря на полную локализацию (включая перевод надписей на экране), мы сохраняем высокий темп. Первые 3 серии «Пути выбора» были полностью готовы всего за трое суток.
Но это всё равно не отменяет вероятности появлений ошибок и несостыковок. Человеческий фактор.
Рады, что теперь вы смотрите проект в нашем переводе. Приятного погружения в мир культивации!
@NMS777@Птахен, MDA, прям молодцы! Озвучка приятная, особенно радует перевод надписей!