@aqerty, про перевод - да. тем более ты говоришь, что даже английский не очень. по идее надо привлечь хорошего переводчика с китайского на русский. тот перевод, что употребляю я, конечно не верх совершенства, но есть примечания и от автора, и, еще больше, от переводчика. текст свежий, поэтому автор использует довольно много современных приколов (мемов) из китайского сегмента интернета. и переводчик их поясняет примечаниями. и даже некоторые отсылки, как, например, на одно из произведений Джека Лондона. от самого автора запомнилось примечание, что сначала 7-ю последовательность он назвал Фокусник, но потом (даже вроде как посоветовавшись с редактором) заменил на Иллюзионист. так что про редактора, пожалуй, не соглашусь, все что можно и нужно отредактировано еще для китайских изданий, как я понял. Про слишком подробное описание действий - пожалуй нет. Не заметил такого, если только в самом начале первого тома. И еще думаю, что все эти многочисленные повторы (видел, как на это жалуются) вызваны особенностями китайского языка. Там может быть 2-3 иероглифа, а при переводе получаются несколько довольно длинных фраз. Для примера: часто встречается "Ночные Ястребы, или Уполномоченные Каратели, или Механизм Коллективного Разума". Звучит ужасно громоздко, но как иначе сказать? Типа "этим вопросом могут заняться специальные органы от трех основных церквей королевства"? Тоже не очень. Тем более, что все эти три названия на китайском, видимо, укладываются иероглифов в 10, что на письме выглядит довольно компактно, а по-русски уже получается многа_букф. Про туалет. Туалет часто упоминается не потому, что человеку надо, простите, срать раз в день и ссать раз 5-10, и автор это каждый раз описывает, а потому, что он там занимался другими делами. Предсказывал и посещал туманное место.
@siverko19, первый раз слышу. погуглил: трилогия, дата написания 1946–1959. странно, старье, но не попадалось. Но я поклонник крупных форм, 14 томов подавай, или, на худой конец, 6, как в ПТ. А трилогия...
@Услада аутистам, автор один из троицы основателей жанра: Толкиен, Льюис и Пик. по крайней мере он там где то рядом ошивался. я не по фэнтези. просто на Пика наткнулась. ещё Луд туманный люблю. но там совсем маленькая книжонка
а на твой взгляд, какая лучшая? ну или хотя бы топ-3 без ранжирования по позициям.
Если на мой взгляд,которые мне понравились,то наверное Плио,Путь Королей и слова сияния из цикла Архивы буресвета,Хитрости Локка Ламоры,Колесо времени.Опять же это дело вкуса,не существует идеальной книги
@siverko19, откуда это про основателей жанра? Роберт Говард где? произведения про Конана (варвар который) еще в 30-е стали появляться, насколько помню. когда этот ваш Толкин только задумывал своих Хоббитов с Влателинами колец. Льюис - вероятно да, но ты видела его фэнтези? Нарния - конечно мощно, но ведь исключительно для детей. когда во взрослом возрасте наконец весь цикл осилил, то это было больше для галочки, без особого интереса. а его трилогию "Мерзейшая мощь" и вовсе бросил, хотя еще подростком на книгу деньги потратил, самая неудачная покупка из всей фантастики/фэнтези. что за Пик не знаю, но если это такой же отец-основатель жанра, как Говард Филлипс Лавкрафт, то ну его в жопу. когда в давние времена приколы про Ктулху были модными в рунете, то прочитал первоисточник. ну говно-говном, нашли что форсить. впрочем, вероятно наоборот объяснимо: ради прикола зафорсили откровенное унылое говно. хотя, скорее всего, Ктулху как интернет-мем пошел из западного сегмента интернетов, может для их культуры такие унылые недоужасы как раз-таки топ, они вообще ужасы любят, пиндосы эти. что уже говорит о неких массовых психических отклонениях. сейчас психология конечно уже не наука, а продажная девка на службе повесточки, но, насколько в курсе, в 20-30 годы 20 века увлечение порнографией тоже относилось к психическим отклонениям. а порнография тогда была не чета нынешней: черно-белые открытки или колоды порнографических карт в окопах на фронтах первой мировой. увлечение жанром "ужасы", на мой взгляд, из той же оперы. не для здоровых людей.
@aqerty, так это все новье. где "Властелин колец". вроде бы в любом топе от поклонника фэнтези он по умолчанию должен присутствовать. Колесо Времени - изначально закос под вышеупомянутого Властелина, который в итоге вылился в графоманское нечто. Архив буресвета - не дописан, фиг его знает, что еще в итоге получится. ПЛиО - да, вероятно уже в ТОП-3 фэнтези заслуженно вошло. @siverko19,
Властелин колец". вроде бы в любом топе от поклонника фэнтези он по умолчанию должен присутствовать.
Я бы прочитал,только вот я сначала посмотрел фильмы,а потом разборы лора через разные видеоролики и уже как-то неинтересно стало читать,спойлеры однако опасная вещь) Как там кстати с 3 томом пт?где-то видел выше,ты критиковал его за копию ван писа
Как там кстати с 3 томом пт?где-то видел выше,ты критиковал его за копию ван писа
нормально, на уровне первых двух. только начало путешествия на корабле мне не очень понравилось. всякие критики-разумисты любят сюжетные дыры выискивать и прочее подобное, так я пока только одно место с натяжкой могу отнести к таковым: как очередной член-женщина присоединилась к Клубу Таро. причина была типа как и у предыдущей присоединившейся женщины, но если у той все было обоснованно мистер Дверь, угроза потери контроля, то что за причина пиратского контр-адмирала 5-й последовательности заставила вознести молитву к мистеру Шуту - все это как-то на редкость неубедительно выглядит. да и вообще, откуда она эту молитву узнала, если эту инфу далеко, в Бэкланде, распространило тайное общество, к которому она не принадлежит. правда ее путь потустороннего подразумевает, что она много о чем информирована должна быть. ладно, пусть средство у нее имелось, но вот причина? ну корежило ее и ломало, но она ведь
на 5-й последовательности того пути, который ей лучше всего должен давать понимание, что возносить молитвы к неведомым высшим сущностям - очень опасная затея. у Фосс выбора не было, она от отчаяния обратилась к Шуту, иначе потеряла бы контроль наверняка, но эту пиратку-то что подтолкнуло к такому же шагу? или типа у нее путь такой (к примеру метод действия на этой последовательности) - рисковать своей задницей, вернее психикой, чтобы узнавать все новое и новое?
хз, может в дальнейшем это объяснят, но пока выглядит очень натянуто.
"Великий мастер, ваш верный и покорный слуга наконец-то смог с вами связаться". Зеркало жжот. Вокруг гг постоянно какие-то комические персонажи для поржать. Вампир, пират-пироман, сильнейший авантюрист, зеркало это. Главная битва 3 тома прям эпичненькая вышла. Теперь даже не знаю какая экранизация интересней выйдет, второго или третьего тома. Конечно жаль, что так надолго все это распланировано с дунхуа, но, с другой стороны, может и хорошо, ко времени просмотра новелла успеет чуть подзабыться.
@aqerty, это я про книгу. а там дальше еще финальная битва была, тоже ничего так. хаос. @aqerty, насколько же разные переводы. у меня это звучит как "сангино". а "сангвин" - это что-то из Морровинд.
Закончил с 3-м томом. Нормально, не сказать что хуже предыдущих. Но вот начало 4-го... как-то мне не очень по нраву новая ипостась героя и то, как он себя ведет в повседневке. И вообще вся затея с этим всем. Изначально какая идея была:
приехать в Бэкланд, где, по предсказанию, лежат пути к дальнейшему развитию, там прокачаться, вломить Инсу Зангвилу, а потом на Хорнакис. Ну или прокачаться достаточно для пика Хорнакис, там продвинуться дальше, набрав сил достаточно, чтобы отомстить Инсу. Небольшое отклонение от плана - морской вояж, но так путь потустороннего лег.
Как-то не очень ясно, почему зассал с Хорнакисом и перенацелился на дневник Антигонов. Да и вообще, главная цель как-то замылилась - вернуться домой. А для этого важно что? Правильно, безопасность. На этом фоне такая тема как месть вообще как-то не уместно смотрится. То есть из нормального чела, который приспосабливается к новому миру чтобы выжить, герой как-то незаметно превратился в классического попаданца из аниме: приключения, смертельный риск, битвы с челиками сильнее себя, короче все лишь бы читателю интересно было. Где китайский соцреализм я вас спрашиваю? Ну или хотя бы имманентный китайской культуре прагматизм и рационализм.
Да и вообще, главная цель как-то замылилась - вернуться домой. А для этого важно что? Правильно, безопасность. На этом фоне такая тема как месть вообще как-то не уместно смотрится.
Мало китайщины читал, там то за косой взгляд весь клан прирежут, а тут так и весомый повод, очень даже весомый, да и продвижению к достижению основной цели в целом не мешает, может и помогает
Да и вообще, главная цель как-то замылилась - вернуться домой. А для этого важно что? Правильно, безопасность. На этом фоне такая тема как месть вообще как-то не уместно смотрится. То есть из нормального чела, который приспосабливается к новому миру чтобы выжить, герой как-то незаметно превратился в классического попаданца из аниме: приключения, смертельный риск, битвы с челиками сильнее себя, короче все лишь бы читателю интересно было
Продолжай читать,ответы на эти вопросы скоро появятся в книге…кстати он смотрит
насколько же разные переводы. у меня это звучит как "сангино". а "сангвин" - это что-то из Морровинд.
Че по-русски прям так и перевели? Сангино? Ну это, конечно, прикол. Вообще там в оригинале "род крови". На английском в принципе очень хорошо переводится как blood kin, но там че-т переводчики заморочились и похоже решили, что хотят типа одним словом обозвать, ну типа там всякие другие расы же одним словом названы, тут тоже давайте придумаем. Выдали sanguine. Ну в принципе-то так как заимствовали с латыни, где слово означает просто кровь, то у слова ассоциации с кровью всякие разные. Ну в целом пойдет. Сангвин в ТЕСке в принципе оттуда же. Ток в русском-то там таких ассоциаций нет. Сангино - это там не то, что оригинал не читали, эт английский люди не знают даже. Кровный род немножко в контексте не звучит, конечно. Типа я - кровный род. Там можно что-то в духе дитя/дети крови переводить думаю. Ну или кровнорожденные если прям одним словом хочется.
@PBkeyi, когда это "сангино" первый раз фигурировало - было пояснение. только не помню, от автора или от переводчика. и вроде в примечании тоже про латынь было. хотя потом задумывался об этом и сомнения закрались, может речь шла про местные языки, древний фейсак или йотун к примеру. последний - это язык гигантов если что. если кто скажет, в какой главе этот термин первый раз в книге упомянут, то может и найду это примечание. все же к латыни кажется отсылка. Не знаю, привык уже к этому переводу. Названия последовательностей у меня как-то лучше, чем те, что видел в топике сериала. Кинул какой-то чел с месяц назад, ему потом под спойлер это спрятали. Матрос-народ ярости-моряк. А у меня моряк-народ ярости-мореплаватель. Так оно как-то логичней, на мой взгляд.
4 том все. Примерно тот же уровень, что и у предыдущих, не сказать что люто интереснее стало. Как по мне, 2-й том интереснее, чем 3 и 4. Опасался того момента, когда гг поднимется на 4 уровень, перестав быть человеком и став полубогом. Но по началу 5-го опасения не очень оправдались. Это примерно как с Морровинд и Обливион наверное. Если иметь в виду, что Трибунал и Блудмун есть, то, в перспективе всей трилогии, выбрав на старте главные и важные навыки так, чтобы качаться в процессе геймплея на всем протяжении игрового процесса, то при таком раскладе старт Морровинда будет довольно тяжким. Но в итоге ты все равно заимбовеешь настолько, что Вивека будешь кулаками дубасить, лишь бы не убить почти мгновенно. Помнится при первом прохождении TES-3 даже здоровье потом не поправлял, бегал с неполной полоской. Дох иногда, когда, к примеру, на трех коротышек на медведях нарывался, но удивлялся этому очень сильно. Немного оборотни в предфинальном тоннеле нервы попортили, но финального босса в Блудмуне расстрелял как сынка из лука, даже не особо много стрел потратив. Так и не понял сильный он или нет. Потом с руками Альмалексии и с самой богиней проблем вообще не было, можно сказать что и не заметил. В Обливионе это учли и враги матереют заодно с героем, в итоге, узнав про эту настолько отличную от Морры хрень, в первый раз прошел Облу тормознувшись на 4-м уровне. Короче в ПТ что-то наподобие. Раз гг на 4 последовательности, то и вокруг него крутятся типЫ наподобие. И все равно он применяет тактику резко_сдристнул, т.к. могут внезапно возникнуть и челики по-мощнее.
Нахожусь в процессе чтения последнего тома, хочется накидать парочку несвязанных мыслей по новелле, по последним томам в частности. Очень нравится, как автор в тексте различными приемами показывает
потерю человечности гг при продвижении к ангелу второй последовательности и выше.
. В какой-то степени даже грустно читать произведение из-за такого. Также очень нравится развитие Одри и Деррика как персонажей.
То, как была написана смерть Коллина Илиада и старейшины Ловии, просто не могло быть идеальнее, я бы сказал, что это лучший момент в новелле, просто ахуй
. Тома 6-8, конечно, не побоюсь этих слов, просто разрыв ебучки, лютый хайп. Что не очень понравилось, так это то, как автор показал
военное время. Да, были неплохие сильные моменты, но в целом достаточно жиденько, хотелось бы по-больше увидеть действа в таком сеттинге в новелле
. Также не очень понравилось, что
Заратул после 4 тома просто используется как фоновый нпс, чел тупа лишился всей своей ауры, а в конце 7-го тома вообще стал жертвой аурафарминга гг
@aqerty, про перевод - да. тем более ты говоришь, что даже английский не очень. по идее надо привлечь хорошего переводчика с китайского на русский. тот перевод, что употребляю я, конечно не верх совершенства, но есть примечания и от автора, и, еще больше, от переводчика. текст свежий, поэтому автор использует довольно много современных приколов (мемов) из китайского сегмента интернета. и переводчик их поясняет примечаниями. и даже некоторые отсылки, как, например, на одно из произведений Джека Лондона. от самого автора запомнилось примечание, что сначала 7-ю последовательность он назвал Фокусник, но потом (даже вроде как посоветовавшись с редактором) заменил на Иллюзионист. так что про редактора, пожалуй, не соглашусь, все что можно и нужно отредактировано еще для китайских изданий, как я понял.Про слишком подробное описание действий - пожалуй нет. Не заметил такого, если только в самом начале первого тома.
И еще думаю, что все эти многочисленные повторы (видел, как на это жалуются) вызваны особенностями китайского языка. Там может быть 2-3 иероглифа, а при переводе получаются несколько довольно длинных фраз. Для примера: часто встречается "Ночные Ястребы, или Уполномоченные Каратели, или Механизм Коллективного Разума". Звучит ужасно громоздко, но как иначе сказать? Типа "этим вопросом могут заняться специальные органы от трех основных церквей королевства"? Тоже не очень. Тем более, что все эти три названия на китайском, видимо, укладываются иероглифов в 10, что на письме выглядит довольно компактно, а по-русски уже получается многа_букф.
Про туалет. Туалет часто упоминается не потому, что человеку надо, простите, срать раз в день и ссать раз 5-10, и автор это каждый раз описывает, а потому, что он там занимался другими делами. Предсказывал и посещал туманное место.
@siverko19,@aqerty@Услада аутистам, встряну. Горменгаст шикарное фэнтези. но там с переводом проблемы@Услада аутистам@siverko19, первый раз слышу. погуглил: трилогия, дата написания 1946–1959. странно, старье, но не попадалось.Но я поклонник крупных форм, 14 томов подавай, или, на худой конец, 6, как в ПТ. А трилогия...
@siverko19@Услада аутистам, автор один из троицы основателей жанра: Толкиен, Льюис и Пик. по крайней мере он там где то рядом ошивался.я не по фэнтези. просто на Пика наткнулась. ещё Луд туманный люблю. но там совсем маленькая книжонка
@Услада аутистам@Услада аутистам@siverko19, откуда это про основателей жанра? Роберт Говард где? произведения про Конана (варвар который) еще в 30-е стали появляться, насколько помню. когда этот ваш Толкин только задумывал своих Хоббитов с Влателинами колец. Льюис - вероятно да, но ты видела его фэнтези? Нарния - конечно мощно, но ведь исключительно для детей. когда во взрослом возрасте наконец весь цикл осилил, то это было больше для галочки, без особого интереса. а его трилогию "Мерзейшая мощь" и вовсе бросил, хотя еще подростком на книгу деньги потратил, самая неудачная покупка из всей фантастики/фэнтези. что за Пик не знаю, но если это такой же отец-основатель жанра, как Говард Филлипс Лавкрафт, то ну его в жопу. когда в давние времена приколы про Ктулху были модными в рунете, то прочитал первоисточник. ну говно-говном, нашли что форсить. впрочем, вероятно наоборот объяснимо: ради прикола зафорсили откровенное унылое говно. хотя, скорее всего, Ктулху как интернет-мем пошел из западного сегмента интернетов, может для их культуры такие унылые недоужасы как раз-таки топ, они вообще ужасы любят, пиндосы эти. что уже говорит о неких массовых психических отклонениях. сейчас психология конечно уже не наука, а продажная девка на службе повесточки, но, насколько в курсе, в 20-30 годы 20 века увлечение порнографией тоже относилось к психическим отклонениям. а порнография тогда была не чета нынешней: черно-белые открытки или колоды порнографических карт в окопах на фронтах первой мировой. увлечение жанром "ужасы", на мой взгляд, из той же оперы. не для здоровых людей.@siverko19@Услада аутистам,а ты опять занудствуешь(((
@Услада аутистам@aqerty, так это все новье. где "Властелин колец". вроде бы в любом топе от поклонника фэнтези он по умолчанию должен присутствовать.Колесо Времени - изначально закос под вышеупомянутого Властелина, который в итоге вылился в графоманское нечто.
Архив буресвета - не дописан, фиг его знает, что еще в итоге получится.
ПЛиО - да, вероятно уже в ТОП-3 фэнтези заслуженно вошло.
@siverko19,свой ТОП-3 ты, насколько понял, опубликовать уже не осмелишься.
@aqertyКак там кстати с 3 томом пт?где-то видел выше,ты критиковал его за копию ван писа
@Услада аутистам@aqerty,@aqerty,@aqerty@Услада аутистам@Услада аутистам, не вампир,а великий сангвин🤌✨@Услада аутистам@aqerty, это я про книгу. а там дальше еще финальная битва была, тоже ничего так. хаос.@aqerty, насколько же разные переводы. у меня это звучит как "сангино". а "сангвин" - это что-то из Морровинд.Закончил с 3-м томом. Нормально, не сказать что хуже предыдущих. Но вот начало 4-го... как-то мне не очень по нраву новая ипостась героя и то, как он себя ведет в повседневке. И вообще вся затея с этим всем. Изначально какая идея была:
@Simp228,@aqerty,@PBkeyiПродолжай читать,ответы на эти вопросы скоро появятся в книге…кстати он смотрит
Вообще там в оригинале "род крови". На английском в принципе очень хорошо переводится как blood kin, но там че-т переводчики заморочились и похоже решили, что хотят типа одним словом обозвать, ну типа там всякие другие расы же одним словом названы, тут тоже давайте придумаем. Выдали sanguine. Ну в принципе-то так как заимствовали с латыни, где слово означает просто кровь, то у слова ассоциации с кровью всякие разные. Ну в целом пойдет. Сангвин в ТЕСке в принципе оттуда же.
Ток в русском-то там таких ассоциаций нет. Сангино - это там не то, что оригинал не читали, эт английский люди не знают даже. Кровный род немножко в контексте не звучит, конечно. Типа я - кровный род. Там можно что-то в духе дитя/дети крови переводить думаю. Ну или кровнорожденные если прям одним словом хочется.
@Услада аутистам@PBkeyi, когда это "сангино" первый раз фигурировало - было пояснение. только не помню, от автора или от переводчика. и вроде в примечании тоже про латынь было. хотя потом задумывался об этом и сомнения закрались, может речь шла про местные языки, древний фейсак или йотун к примеру. последний - это язык гигантов если что. если кто скажет, в какой главе этот термин первый раз в книге упомянут, то может и найду это примечание. все же к латыни кажется отсылка.Не знаю, привык уже к этому переводу. Названия последовательностей у меня как-то лучше, чем те, что видел в топике сериала. Кинул какой-то чел с месяц назад, ему потом под спойлер это спрятали. Матрос-народ ярости-моряк. А у меня моряк-народ ярости-мореплаватель. Так оно как-то логичней, на мой взгляд.
Это примерно как с Морровинд и Обливион наверное. Если иметь в виду, что Трибунал и Блудмун есть, то, в перспективе всей трилогии, выбрав на старте главные и важные навыки так, чтобы качаться в процессе геймплея на всем протяжении игрового процесса, то при таком раскладе старт Морровинда будет довольно тяжким. Но в итоге ты все равно заимбовеешь настолько, что Вивека будешь кулаками дубасить, лишь бы не убить почти мгновенно. Помнится при первом прохождении TES-3 даже здоровье потом не поправлял, бегал с неполной полоской. Дох иногда, когда, к примеру, на трех коротышек на медведях нарывался, но удивлялся этому очень сильно. Немного оборотни в предфинальном тоннеле нервы попортили, но финального босса в Блудмуне расстрелял как сынка из лука, даже не особо много стрел потратив. Так и не понял сильный он или нет. Потом с руками Альмалексии и с самой богиней проблем вообще не было, можно сказать что и не заметил. В Обливионе это учли и враги матереют заодно с героем, в итоге, узнав про эту настолько отличную от Морры хрень, в первый раз прошел Облу тормознувшись на 4-м уровне.
Короче в ПТ что-то наподобие. Раз гг на 4 последовательности, то и вокруг него крутятся типЫ наподобие. И все равно он применяет тактику резко_сдристнул, т.к. могут внезапно возникнуть и челики по-мощнее.
Очень нравится, как автор в тексте различными приемами показывает
Что не очень понравилось, так это то, как автор показал