Комментарии

IoWhite#
Маленький лингвистический косяк. Японцы любят изображать британцев, но дьявол в мелочах. В данном эпизоде, *чистокровный* британец применяет фразу take-out характерную для американского английского, по-британски же будет - take-away. пруф

Wishmaster01#
а фраза (москаль поганый)никого не смутила?

просто человек#
Wishmaster01, Анкорд в своем репертуаре 


Кабан#
Есть ещё один косяк который очень режит слух. Когда брат говорит с Шизуной в озвучки Анкорда такая ошибка не мы вместе с древним дараконо уничтожили, а должно быть вы если он обрящяеться к сестре и к ранджо, а если он чисто к сестре обращаеться то должно быть ты вместе, но не как не мы

flyoffly#
Выбешивает такая зализанная прическа
Твой комментарий
