Тебе необходимо войти в систему или зарегистрироваться.

Комментарий #10687329

AnimeshnikKolyan
@Otranto, так инглиш перевод же хуже русского (не поясняет банально за интертекст и игру слов никак). А так мне самому из гатарей только демоны Карен из межсезонья и сезон монстров зашел, мне кажется Исин в принципе гатарей писал с расчетом на экранизацию, уж больно много шуток на это намекают. Зарэгото пободрее гораздо читается, я бы его посоветовал почитать скорее, рус перевод очень гуд.
Ответы
Otranto
Otranto#
@AnimeshnikKolyan, Просто у меня на руках было именно издание на английском, а про русский сказать ничего не могу, т. к. не читал. Да и человек выше правильно написал, что игра слов не сильно в подобном произведении повлияет на сюжет и его восприятие. А так ещё может и попробую почитать какие-нибудь его работы.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть