
Я и не спорю, гугл так и переведёт не понимая контекста. Меня мучает другой вопрос, почему эта "новость" не прошла редактуру ни от тебя, ни от модерации.Не придумано, а тоже есть такой перевод, слово thing с английского переводится как вещь.
По её дебютной манге Лето, когда погас свет недавно было анонсировано «Лето, когда погас свет», перед этим Лето, когда погас свет
@Barbaduk, я уже извинился и исправил, спасибо. Не придумано, а тоже есть такой перевод, слово thing с английского переводится как вещь.@Barbaduk