Комментарий #11279387

acidbeaver
Хорошее аниме было бы, если бы кто-то догадался сделать субтитры, а так членостары со своей недоозвучкой достали уже. Не понимаю, нафига пердеть своим ртом, как удачно сказал комментатор сверху, если можно просто сделать субтитры, которые в 20 раз дешевле, но нет, мы будем делать свою говноозвучку, чтобы все давились, но хавали, потому что альтернативы то нету
Ответы
тихия_покоя
тихия_покоя#
Какой жестокй стеб над проблемами мангак в йипонии!

@acidbeaver, я медленно, но верно учу китайский. Совсем не согласна
Переводчик в анистар не дурак. И озвучка у них хорошая. Порой они слишком быстро выполняют заказ от букмекера, и начинают косячить. На скорости вообще многие косячат. Но они не становятся от этого хуже. Да, репутация перестает быть чистой, и для людей, склонных не вникать в суть вещей, это как красная тряпка. Однако когда они делают проекты по заказу фанатов дунхуа или по проекту на Кинопоиске, сразу становится ясно, на каком уровне работает студия.
Букмекеру, кстати, спасибо за заказы и за то, что они перестали настаивать на агрессивной шепчущей рекламе. Если бы не они, пришлось бы искать это дунхуа с сабами. Сабы с китайского, что на русский, что на английский, читать нелегко: тут либо делать частые стопкадры, либо забить на видеоряд и эстетическое наслаждение в угоду скорости прочтения.
Wo bu xihuan fei bang!
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть