Етить, как раньше переводчики запаривались, чтобы буквально весь японский быт в деталях для снг зрителя пояснить и ведь всего 4 минуты прошло, а это даже не половина всех этих пояснялок. Я надеюсь, тут не будет столько же сносок сколько было в войне и мире?
@Enimant, крч, это была разовая акция и дальше во второй серии стандарт субтитры без объяснений, что жалко на самом деле, ведь было интересно узнать больше про жапонию, особенно в тайтле, что славился своей демонстрацией быта стандарт японской девочки своих лет, отчего он был так на слуху, да и не все комедийные моменты были понятны.
Етить, как раньше переводчики запаривались, чтобы буквально весь японский быт в деталях для снг зрителя пояснить и ведь всего 4 минуты прошло, а это даже не половина всех этих пояснялок. Я надеюсь, тут не будет столько же сносок сколько было в войне и мире?
@Enimant