Комментарий #11458622

Garumankun
@Otranto, Да, как верно вам указали - я до последнего разговаривал с ним в исключительно уважительном ключе. Более того - это наша вторая переписка в комментариях, я достаточно проявлял к нему тактичность и уважение. Просто он задел мою профессиональную гордость, я более к нему уважения высказывать не намерен.
Ответы
S John
S John#
Скрыто модератором
В статье еще обозревается книга "Сад изящных слов". Но концентрируйтесь на "Т. имени" вы. Это какая-то выборочная тактика.
В статье столько же времени уделяется аниме/ книге "Сад изящных слов". Что можете "сказать" о нем?
Я уже это объяснял, мы начинаем ходить по кругу.
Уже по 3-му разу. Хорошо, объясню другими словами. На момент создания Твоего имени Синкай имел
Низкий профессиональный уровень... Надо сказать, что я встречал школьные проекты, выполненные на более высоком уровне, чем у Синкая.
Значит на 3 года раньше его профессиональный уровень был еще ниже.

Что касается книги (точнее обзора на нее), то китаец, живущий в китайском анклаве и невысоких умственных способностей, не может являться выразителем культурного кода Японии.

принижаете его национальность
Врете.
умственные способности
Я привел доказательства.

он задел мою профессиональную гордость
Жулика, составляющего свои тексты с помощью ЧатГПТ и изъясняющемуся на языке одесской базарной торговки.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть