@Kralka, так если в русском Коулун - устоявшееся, какая разница, как оно в китайском? пусть тот из вас, кто "правильно" говорит "суси", первым бросит в меня камень
@cannedrounin, изначально моя насмешка была адресована тем кто писал про японское название и "как оно вообще превратилось в нынешнее китайское?", как бы мягко намекая что дело тут в современном палладии, а на то как пишут японцы ориентироваться не стоит в любом случае.
@Kralka, так если в русском Коулун - устоявшееся, какая разница, как оно в китайском? пусть тот из вас, кто "правильно" говорит "суси", первым бросит в меня камень@Kralka,@shikimori.оne