@Томас Д. Райан, благодарю за вычитку и подробное пояснение! Грам/орф/пункт ошибки поправлю, мб вообще перепишу введение, оно мне (как и почти всё остальное в этой статье) не нравится. PS. Поправил. Что касается...
Избыточная вставка. Лучше использовать просто «его отсутствием», без ссылки на «краха». Отсутствие по сути — и есть крах, так что лишние пояснения — мрак.
Аналогично, не редактирую. Во втором случае может показаться, что речь идёт об отсутствии каламбура, а не краха. Первое - кривенько, но не критично. Не хочу убирать истории. Как-нибудь займусь вычиткой, поправлю всё. Пока ни сил, ни желания нет. Подташнивает уже от этого текста, особенно учитывая слетевшие правки. Ещё раз спасибо за вычитку. @Knife, не совсем по теме, но мне понравилось как в безрабе сделали сабы, когда Рудеус переключается на японский для диалога с Нанахоси. Но энивей по нормальному это не адаптировать. Только в вн это выглядит так органично.
@Томас Д. Райан, благодарю за вычитку и подробное пояснение! Грам/орф/пункт ошибки поправлю, мб вообще перепишу введение, оно мне (как и почти всё остальное в этой статье) не нравится.PS. Поправил. Что касается...
Как-нибудь займусь вычиткой, поправлю всё. Пока ни сил, ни желания нет. Подташнивает уже от этого текста, особенно учитывая слетевшие правки. Ещё раз спасибо за вычитку.
@Knife, не совсем по теме, но мне понравилось как в безрабе сделали сабы, когда Рудеус переключается на японский для диалога с Нанахоси. Но энивей по нормальному это не адаптировать. Только в вн это выглядит так органично.