Комментарий #11561702

Knife
Про красный и синий. Имхо, нт я всё ещё думаю что лучшим вариком было бы что-то вроде текста из бродячих псов, который появлялся при использовании способностей. Лучше выглядит чем дурацкий текст у динов, даже при том что локализации не поддаётся


Хотя сабы тоже можно было бы добавить, чтобы тетче обозначить что именно говорится красным, синим и тд.
Ответы
Tre kjerne
Tre kjerne#
@EnimantСказал чел, что его начал, докопавшись до важных персов. Ты всё же книжечку-то открой.
Про красный и синий. Имхо, нт я всё ещё думаю что лучшим вариком было бы что-то вроде текста из бродячих псов, который появлялся при использовании способностей. Лучше выглядит чем дурацкий текст у динов, даже при том что локализации не поддаётся


Хотя сабы тоже можно было бы добавить, чтобы тетче обозначить что именно говорится красным, синим
Сильно сомневаюсь, что кто-нибудь так сильно запарился над такой реализацией, особенно при переводе этих моментов на инглиш и русишь.
@Knife, Так ток этот рут перетекает в события с Атараксией с мелкими оговорками из прошлых двух рутов. + первый и третий рут по сути ни к чему не приводит, и ток у рута УБВ есть логическое завершение и норм финал.
Ballast1
Ballast1#
@Томас Д. Райан, благодарю за вычитку и подробное пояснение! Грам/орф/пункт ошибки поправлю, мб вообще перепишу введение, оно мне (как и почти всё остальное в этой статье) не нравится.
PS. Поправил. Что касается...
Три эпитета подряд — попахивает дешёвым фанфиком с FF.net.
Слишком много антропоморфизма.
Оставлю пока как есть, спишем на стиль. Что касается...
Здесь фраза избыточна. Логика «в произведении отрицаются ведьмы» повторена дважды: «истории» + «в самом произведении» → тавтология.
Избыточная вставка. Лучше использовать просто «его отсутствием», без ссылки на «краха». Отсутствие по сути — и есть крах, так что лишние пояснения — мрак.
Аналогично, не редактирую. Во втором случае может показаться, что речь идёт об отсутствии каламбура, а не краха. Первое - кривенько, но не критично. Не хочу убирать истории.
Как-нибудь займусь вычиткой, поправлю всё. Пока ни сил, ни желания нет. Подташнивает уже от этого текста, особенно учитывая слетевшие правки. Ещё раз спасибо за вычитку.
@Knife, не совсем по теме, но мне понравилось как в безрабе сделали сабы, когда Рудеус переключается на японский для диалога с Нанахоси. Но энивей по нормальному это не адаптировать. Только в вн это выглядит так органично.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть