А уж называть его идейным продолжателем Пушкина - это такая себе затея
Действительно.
— «Просьба ответить: 1) каково ваше отношение к Пушкину, 2) прошли ли вы через подражание ему и 3) каково было вообще его воздействие на вас?».
1. Не от большевиков, не из России, но напечатано по «новому» правописанию. Вообще давно дивлюсь: откуда такой интерес к Пушкину в последние десятилетия, что общего с Пушкиным у «новой» русской литературы, – можно ли представить себе что-нибудь более противоположное, чем она – и Пушкин, то есть воплощение простоты, благородства, свободы, здоровья, ума, такта, меры, вкуса? Дивлюсь и сейчас, глядя на этот анкетный листок. <...> 2. Подражал ли я ему? Но кто же из нас не подражал? Конечно, подражал и я, – в самой ранней молодости подражал даже в почерке. Потом явно, сознательно согрешил, кажется, только раз. Помню, однажды ночью перечитывал (в который раз?) «Песни западных славян» и пришёл в какой-то особенный восторг. <...> 3. Затем что ещё? Вспоминаю уже не подражания, а просто желание, которое страстно испытывал много, много раз в жизни, желание написать что-нибудь по-пушкински, что- нибудь прекрасное, свободное, стройное, желание, проистекавшее от любви, от чувства родства к нему, от тех светлых (пушкинских каких-то) настроений, что Бог порою давал в жизни. Вот, например, прекрасный весенний день, а мы под Неаполем, на гробнице Вергилия, и почему-то я вспоминаю Пушкина, душа полна его веянием – и я пишу.
Думая о Пушкине (Бунин Иван Алексеевич)
p.s. Под Пушкинской традицией обычно понимают русскую классическую прозу, которая отличается безупречным чувством меры, точностью психологических наблюдений (без аффектаций и преувеличений), достоверностью в изображении реальности и стремлением к чистоте — как художественной, так и нравственной. Всё это присуще творчеству Бунина в том числе.
p.s. Под Пушкинской традицией обычно понимают русскую классическую прозу, которая отличается безупречным чувством меры, точностью психологических наблюдений (без аффектаций и преувеличений), достоверностью в изображении реальности и стремлением к чистоте — как художественной, так и нравственной. Всё это присуще творчеству Бунина в том числе.
Подражать - не значит быть. У писателя должен быть свой собственный стиль.
— «Просьба ответить: 1) каково ваше отношение к Пушкину, 2) прошли ли вы через подражание ему и 3) каково было вообще его воздействие на вас?».
1. Не от большевиков, не из России, но напечатано по «новому» правописанию. Вообще давно дивлюсь: откуда такой интерес к Пушкину в последние десятилетия, что общего с Пушкиным у «новой» русской литературы, – можно ли представить себе что-нибудь более противоположное, чем она – и Пушкин, то есть воплощение простоты, благородства, свободы, здоровья, ума, такта, меры, вкуса? Дивлюсь и сейчас, глядя на этот анкетный листок.
<...>
2. Подражал ли я ему? Но кто же из нас не подражал? Конечно, подражал и я, – в самой ранней молодости подражал даже в почерке. Потом явно, сознательно согрешил, кажется, только раз. Помню, однажды ночью перечитывал (в который раз?) «Песни западных славян» и пришёл в какой-то особенный восторг.
<...>
3. Затем что ещё? Вспоминаю уже не подражания, а просто желание, которое страстно испытывал много, много раз в жизни, желание написать что-нибудь по-пушкински, что- нибудь прекрасное, свободное, стройное, желание, проистекавшее от любви, от чувства родства к нему, от тех светлых (пушкинских каких-то) настроений, что Бог порою давал в жизни. Вот, например, прекрасный весенний день, а мы под Неаполем, на гробнице Вергилия, и почему-то я вспоминаю Пушкина, душа полна его веянием – и я пишу.
p.s. Под Пушкинской традицией обычно понимают русскую классическую прозу, которая отличается безупречным чувством меры, точностью психологических наблюдений (без аффектаций и преувеличений), достоверностью в изображении реальности и стремлением к чистоте — как художественной, так и нравственной. Всё это присуще творчеству Бунина в том числе.
@mamashinji,@Simplyage