Комментарий #11624027

MrZol
@Polycarpez, И тут в очередной раз вспоминается некий Тацуки, поставивший диалог с фанатами выше мнения нанимателей и тем самым загубивший свою карьеру. Так что в подобных диалогах нужно быть очень осмотрительным и никогда не катить бочку на высшую касту
Ответы
Polycarpez
Polycarpez#
@MrZol, да сколько угодно. Это один ляд к делу не относится. Нафиг ты мне-то это советуешь? Я просто говорю как есть.

2009 год. Задали вопрос автору. Он и ответил (перевод скриншота):
Спасибо за ваше письмо. Вы хорошо говорите по-японски.

Что касается транслитерации имени, есть варианты «Холо» и «Хоро». При переводе на другие языки мы должны решать, как будет записываться имя персонажа, но так как ни я, ни редактор иностранных языков не знаем, возникают подобные затруднения.

Могу сказать только, что оба варианта правильные.

Пожалуйста, полюбите и «Холо»! (^^)/

У меня есть к вам вопрос: «Истари» — это издательство какой страны? Я знаю, что за рубежом «Волчицу» выпускают в Тайване, Корее и Америке, но о других не слышал. Расскажите поподробнее про это издательство, если вам не трудно.

Читайте «Волчицу и пряности» и дальше.

Ещё раз спасибо за письмо.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть