@Услада аутистам, зрители могут всегда написать 'криво собрал релиз', но так как никто не написал я об этом не знал, чистые голоса есть, как будет время - пересоберу.
было бы за что, будут смотреть в переводе TheTigerOfKoya (kurdishtiger) (the greatest fansubber ever) "I want dakimakura with him" (do you know that he's subbing yakuzanime?)
@setttsuya, про дакимакуру конечно странно. но, с другой стороны, почему бы кому-нибудь даже в якудза-тайтле не захотеть дакимакуру? может это у них такие местные локальные мемы в их якудза-сообществе. Есть прекрасная возможность сравнить качество его перевода с другими, уже имеющими репутацию, переводчиками. Переводилдо обещал, что скоро будет релиз от Орфанов одного тайтла, который TheTigerOfKoya (kurdishtiger) уже отансабил. А, блин, не получится, тот ансаб с ютуба снесли. Ладно, тогда послушаем мнение других людей, который смотрели аниме-видосы от TheTigerOfKoya (kurdishtiger), может кто поделится какими критическими замечаниями. Можно со всей определенностью сказать лишь одно: какого бы качества не были его переводы, сам факт их наличия говорит в пользу этого человека. Нахреновертил столько никому до этого не нужного аниме-старья, что только успевай смотреть. А помимо него есть еще пара людей на ютубе, которые тоже подобным занимаются, правда не в таких промышленных масштабах как TheTigerOfKoya (kurdishtiger). Да еще в ВК есть один человек, который прям с японского хреначит неплохой русаб, уже штук пять хулиганских тайтлов напереводил: /moderations/authors/edit?author%5Bname%5D=Shuunou&back_url=https%3A%2F%2Fshikimori.one%2Fmoderations%2Fauthors%3Ffansub%3D1%26search%3DShuu
@Услада аутистам, зрители могут всегда написать 'криво собрал релиз', но так как никто не написал я об этом не знал, чистые голоса есть, как будет время - пересоберу.@Услада аутистам