Комментарий #12536792

Батька Махно
@Xansme, Произведения пусть и разные, но связанные. Я целиком мангу тоже не читал, но фильм провалившимся не считаю.
У фильма есть сквозной сюжет. Драматичный - да. Спрессованный - да. Но не ставший набором бессвязных трагедий. Не сделавший истории надуманными более чем в любом обычном художественном вымысле.
Не трагично, а драматично. У истории счастливый конец, в отличие от упомянутой "Апрельской лжи". Если бы тут закончили так же, я бы ровно так же считал это лишним и не вытекающим из сюжета.
Да, тут эмоциональные качели. Что с того? Это всего два часа, от него не успеваешь устать.Истеричный момент там ровно один - срыв Уэно на Нисимию, сюжетно полностью закономерный.

«Форма голоса» же прикидывается «честным взглядом на реальные проблемы»
Эм, где это она прикидывается взглядом на реальные проблемы? Тут вообще вся история не про травлю, а про принятие самого себя, чистая философия. Японцы любят подобные притчи, и сеттинг тут сугубо параллелен. Можно снять сказку в современных декорациях - получится "Судзумэ закрывающая двери", но по итогу это будет всё равно сказка.

За раскрытием реальных проблем и за честным взглядом в аниме ходить не стоит, право. Для этого есть документальные фильмы.

По вашей же логике, раз у Дюма одна книга, а экранизаций — куча, и среди них есть как плохие, которые так же, как адаптация Формы голоса, кастрируют историю превращая ее в полный абсурд.
Нет, из моей логики такого никак не выходит, потому что об экранизациях мушкетёров я не говорил абсолютно ничего. Если по аниме-фильму снимут херовый живой фильм, это никак не изменит того, что аниме-фильм вышел отличным. Просто не надо его воспринимать как "бич общественных пороков", вот и всё.
Ответы
Xansme
Xansme#
@Батька Махно,
Счастливый финал не отменяет форсированного пути к нему. Да, герои прощают друг друга. Но их примирение произрастает не из органичного развития отношений, а из череды сценарно назначенных страданий. Прыжок с балкона — не логичное действие взрослеющего персонажа, а мелодраматический жест, который и есть та самая "истерика", которую вы признали лишь в сцене с Уэно.
Я не могу принять условности вселенной «Формы голоса», потому что они избирательны и непоследовательны. Я верю в говорящих котов Хаяо Миядзаки, потому что его мир целостен. Я верю в титанов Исаямы, потому что его мир живёт по жёстким внутренним законам. А вселенная «Формы голоса» живёт по единственному закону: «сейчас будет драма».

Форма голоса» ведёт себя как хамелеон:
-Когда нужно ударить по нервам — она надевает маску «суровой правды»: вот травля, вот слуховые аппараты, вот социальное отчуждение
-Когда нужно оправдать антилогичные повороты — она тут же превращается в «философскую притчу», где можно прыгать с балкона и чудесным образом выздоравливать
Вы сравниваете с Судзуме, но это ложная аналогия. Судзуме с первой секунды заявляет свои правила: это мир с магическими дверьм.
Про «документальные фильмы»
Это классический способ обесценить критику, сводя всё к ультиматуму: «либо документалистика, либо никакого реализма». Но мы говорим не о документальной точности, а о внутренней логике художественного мира. Например:

  • Выше упомянутая СУдзуме
-«Сейлор Мун» с первой серии устанавливает правила: это мир магии, перевоплощений и говорящих котов. И мы верим в слёзы Усаги, потому что они вытекают из законов этого мира и отношений между героями.
-«Атака титанов» с первых минут задаёт жестокие, но четкие правила существования. Каждая смерть, каждое предательство — не случайность, а закономерность выстроенного Исаямой мира.
«Форма голоса» - с первых минут – глухая девочка приходит в обычный класс. Как она будет усваивать материал, общаться с другими, если никто в ее окружении не использует язык жестов? При этом у нас реалистичный мир без всякой магии и говорящих котов. И телекинез никто не использует. Я в это должен верить, простите? Я кстати почитал, в Японии действительно есть практика, когда глухонемого пускают учиться в обычный класс. Но класс подбирают благополучный, готовят (изучают язык жестов для общения), в классе сидит сурдопереводчик дублирующий лекцию учителя. Тут нет такого, что я и указал в своей рецензии.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть