Комментарий #12703443

margaretti
@zafhos,
Теперь для меня "ши" как комок шерсти во рту, хочется выплюнуть и поскорее закрыть очередное поделие безграмотного недопереводчика с английского.
Вам кажется, что сейчас назрели причины заменить си на ши. Попробуйте изложить свои аргументы научному сообществу. Если оно с вами согласится, то я тоже перейду на ши в своих переводах.
Прескриптивизм во всей красе. Терпеть не можешь это мерзкое "ши", но если дедушка расскажет тебе твои вкусы и мнение, то все нормально:ololo:
А что не так с ошибками?
Они есть. Если уж рассказываешь про "неправильные" переводы и ошибки, то и пиши без них. Нелепо выглядит, когда себя грамотным преподносишь и пишешь с ошибками. Планку надо держать:evil:
Ответы
zafhos
zafhos#
Терпеть не можешь это мерзкое "ши", но если дедушка расскажет тебе твои вкусы и мнение, то все нормально
Да. Таков путь взрослого человека. Мы следуем правилам, даже если они нам лично не нравятся.
Они есть. Если уж рассказываешь про "неправильные" переводы и ошибки, то и пиши без них.
В переводах я так и делаю. Если допускаю, то исправляю.
Нелепо выглядит, когда себя грамотным преподносишь и пишешь с ошибками.
Не страшно. Вы же тоже не боитесь выглядеть нелепо, одновременно борясь с дедушкинской традицией и тут же выискивая несоответствия оной традиции в текстах собеседника.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть