Комментарий #1393300

Lirkane
И как? Научили?
Прогресс был. В основном нюансы технических переводов знакомых слов. Ну, куча значений указано и в яндексе(а он топ переводчик, как по мне), самое сложное - это словосочетания, особенно, когда слова совершенно обычные.

А японский, черт его подери, уже прям какой-то родной.
И звучит он гораздо чётче, что можно разобрать всё до единого, а не кашу. :D

Пока, Дайн, мы тебя не забудем.
Он обещал вернутся? :lol:
Ответы
Shir0
Shir0#
Ну, куча значений указано и в яндексе(а он топ переводчик, как по мне), самое сложное - это словосочетания, особенно, когда слова совершенно обычные.
Не, яндекс далек от топа, топ - это проф. Лингва с соответствующими словарями, либо мультиран, но с последним надо быть осторожнее есть ошибки, потому что он живой и регулярно пополняемых переводчиками.
И звучит он гораздо чётче, что можно разобрать всё до единого, а не кашу.
Привыкли мы к нему уже.... :dunno:
Он обещал вернутся?
Он пока еще до конца не ушел. :lol:
Но, обиделся сильно. :ooph:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть