Когда смотрите с английскими субтитрами что делаете, если встречаете незнакомые слова? Я вот самостоятельно почти с нуля изучал (в августе) и просмотр серии с английскими сабами занимает час из-за пауз, когда не успеваешь понять, прочитать или слово незнакомое пробивать. С одной стороны много и не особо стоит того, не все слова бывает нужно понять, чтобы понять смысл, но с другой стороны, если не тратить на это времени, то оно часом так и останется.
@Dark_zarich, а чо тут скажешь, кроме «нарабатывай словарный запас»? Ну, у меня тоже бывает, что приходится паузу жать, но большей частью по причине длинных фраз или какой-нибудь забубённой грамматики.
(У меня лично другая развлекуха — сравнивать ансабы с русабами и озвучкой. Тоже бывает, по часу на серию трачу из-за этого.)
Когда смотрите с английскими субтитрами что делаете, если встречаете незнакомые слова?
Да ничего. Большинство современных японских онгоингов насколько просты в понимании (как по словарному запасу, так и по показываемым ситуациям), что их можно смотреть даже в оригинале, без русских или английских субтитров.
@alblks3,@Лога