В дубляже нет надобности подрожать японским голосам, у нас люди не разговаривают как в аниме.
Аниме должно оставится аниме, японским продуктом. Изменяя тембр голоса нарушается образ героя, например если моэ тян из слайса будет говорит средним женским голосом. Вообще не понимаю я, вон у студийной банды есть своя студия и всё что надо, смотрел пару серий от них двухголоску Slow StartМедленный старт уже обозначенную как ваканим, и там всё было отлично подражание японским голосам присутствует на нужном уровне, так же можно и дубляж сделать.
@Tedeika³,@Blue cat