@Kyasubaru, позиции, что необходим перевод, хотя бы ансаб, придерживается только один человек, насколько я видел. остальные за любую доступность. когда я сказал, что Мэй и Котобусёнок есть только в кривой экранке из Музея Гибли, то мне ответили, что не колышет - есть контент, можно посмотреть, в исключения не попадает. @HN71, не только сайты онлайн-просмотра, торренты тоже, они ведь тоже часть сети. и здесь нам необходима помощь, ведь, насколько я знаю, есть такие торренты, куда только по приглашениям можно попасть, т.е. полузакрытые. другой вопрос как там с раздачами, некоторые могут быть полуживыми, ведь зачастую можно услышать, что некоторые вещи у людей на скачке по полгода висят и прогресса не предвидится.
Если исключённый тайтл найдётся в закоулках интернетов, то перестанет ли он быть исключением ? Или потребуется залить его на сайты/торренты ?
есть есть ссылка и она рабочая, то, думаю, это говорит о доступности файла, заливать в более широкодоступные места необходимости нет, иначе как под предлогом облегчения доступа к контенту другим. или речь об фтп? не знаю, работают ли до сих пор такие местечки и индексируются ли они поисковыми машинами. в случае фтпэшек, чтобы доказать наличие контента, можно было бы и куда-нибудь перезалить.
@Kyasubaru, позиции, что необходим перевод, хотя бы ансаб, придерживается только один человек, насколько я видел. остальные за любую доступность. когда я сказал, что Мэй и Котобусёнок есть только в кривой экранке из Музея Гибли, то мне ответили, что не колышет - есть контент, можно посмотреть, в исключения не попадает.
Кто он? =) Этот надеюсь не пользователь с аватаркой блондина в очках?
Я пробовал смотреть музейные экранки Ghibli и доступный фрагмент фильма по JoJo, некоторые эпизоды любимых сериалов я смотрел ради интереса с выключенными субтитрами, но это на мой взгляд на полноценный просмотр категорически не тянет, а смотреть те же экранки это откровенный изврат, плюс это смахивает на откровенное "галочкоманство", я сомневаюсь, что хотя бы из 100 фанатов аниме, хотя бы один на слух уверенно может смотреть аниму или японские фильмы. С ансабом порой приходится ставить запись на паузу, чтобы залезть в словарь или перемотать сцену или посмотреть субтитры, а английский в нашей жизни гораздо обыденный язык, чем локальный японский.
В-третьих большей части тех же короткометражек-музеек Ghibli в сети нету, были бы они комплектом все доступны в сети другой вопрос, а так чего их учитывать? Тем более основной массив работ студии Ghibli это "создание качественных полнометражных работ", а Iblard Jikan, мелочь, рекламки, сериал совместного производства с Polygon'нцами это побочные/случайные занятия.
Мэй и Котобусёнок есть только в кривой экранке из Музея Гибли
На нее есть русаб, в чем проблема? А музейные короткометры Гибли даже не надейтесь увидеть в издании на двд (если вдруг небо не падет на землю или еще чего стукнет им там). Студия на них деньги зарабатывает, толпы фанатов едут специально и покупают билеты по нескольку раз, чтобы увидеть как можно больше мувиков (вроде там не анонсируется, что в какой день показывать будут). То, что кому-то удалось из-под полы заснять пару коротышей и выложить в интернет - уже счастье, я так это воспринимаю. И если это вопрос с прицелом на ачивки по создателям (Гибли ж можно туда запихнуть?), то на МАЛграфе вроде только полнометражки учитываются, а рекламы и музейные короткометры - нет. Ну и рандомная экранка по качеству недалеко уходит от рандомного VHS-рипа какой-нибудь олдовой овы. Не вижу особой разницы.
Ну а иначе смысл? Я знаю пару человек, смотрящих в япе, и эволюционировавших со временем в этом умении. А так что есть эта равка, что нет ее - все равно не посмотреть. Можно повесить опрос где-нибудь "будете ли вы смотреть равку ради ачивки?" Хотя воплей "где озвучка?" через 5 минут после выхода на экранах в Японии я видела много, а вздохов "посмотрю на любом языке, если найду" - мало.
ачивки по авторам студии гибли будут дублировать ачивку за студию, вернее входить в неё
Такахата до студии много снимал хорошего и большого. И в самой студии тоже не 2 режиссера все сняли. То же и с жанровыми ачивками получается: если у сериала стоит в жанрах драма, комедия, романтика, и крутой мужик на главных ролях, он будет в ачивке за драму, комедию, романтику и ГАРы.
@Kyasubaru, позиции, что необходим перевод, хотя бы ансаб, придерживается только один человек, насколько я видел. остальные за любую доступность. когда я сказал, что Мэй и Котобусёнок есть только в кривой экранке из Музея Гибли, то мне ответили, что не колышет - есть контент, можно посмотреть, в исключения не попадает.@HN71, не только сайты онлайн-просмотра, торренты тоже, они ведь тоже часть сети. и здесь нам необходима помощь, ведь, насколько я знаю, есть такие торренты, куда только по приглашениям можно попасть, т.е. полузакрытые.другой вопрос как там с раздачами, некоторые могут быть полуживыми, ведь зачастую можно услышать, что некоторые вещи у людей на скачке по полгода висят и прогресса не предвидится.
@null_nickname,@World_Houp