@Kyasubaru, позиции, что необходим перевод, хотя бы ансаб, придерживается только один человек, насколько я видел. остальные за любую доступность. когда я сказал, что Мэй и Котобусёнок есть только в кривой экранке из Музея Гибли, то мне ответили, что не колышет - есть контент, можно посмотреть, в исключения не попадает.
Кто он? =) Этот надеюсь не пользователь с аватаркой блондина в очках?
Я пробовал смотреть музейные экранки Ghibli и доступный фрагмент фильма по JoJo, некоторые эпизоды любимых сериалов я смотрел ради интереса с выключенными субтитрами, но это на мой взгляд на полноценный просмотр категорически не тянет, а смотреть те же экранки это откровенный изврат, плюс это смахивает на откровенное "галочкоманство", я сомневаюсь, что хотя бы из 100 фанатов аниме, хотя бы один на слух уверенно может смотреть аниму или японские фильмы. С ансабом порой приходится ставить запись на паузу, чтобы залезть в словарь или перемотать сцену или посмотреть субтитры, а английский в нашей жизни гораздо обыденный язык, чем локальный японский.
В-третьих большей части тех же короткометражек-музеек Ghibli в сети нету, были бы они комплектом все доступны в сети другой вопрос, а так чего их учитывать? Тем более основной массив работ студии Ghibli это "создание качественных полнометражных работ", а Iblard Jikan, мелочь, рекламки, сериал совместного производства с Polygon'нцами это побочные/случайные занятия.
вроде нет. я когда-то думал, что аналог МАЛовской ачивки будет и здесь, но видимо ошибался. мы же недавно с тобой говорили об этом. что ачивки по авторам студии гибли будут дублировать ачивку за студию, вернее входить в неё. так что даже обсуждения, наверное, поднимать не стоит. @Kyasubaru, если тебе не лень заморочится, то можешь посмотреть, есть ли там контент по олдовым франшизам из 70-х и 60-х. ну или, если есть знакомые, то поспрашивай у них. если люди авторитетные, можно на слово поверить.
Этот надеюсь не пользователь с аватаркой блондина в очках?Я пробовал смотреть музейные экранки Ghibli и доступный фрагмент фильма по JoJo, некоторые эпизоды любимых сериалов я смотрел ради интереса с выключенными субтитрами, но это на мой взгляд на полноценный просмотр категорически не тянет, а смотреть те же экранки это откровенный изврат, плюс это смахивает на откровенное "галочкоманство", я сомневаюсь, что хотя бы из 100 фанатов аниме, хотя бы один на слух уверенно может смотреть аниму или японские фильмы. С ансабом порой приходится ставить запись на паузу, чтобы залезть в словарь или перемотать сцену или посмотреть субтитры, а английский в нашей жизни гораздо обыденный язык, чем локальный японский.
В-третьих большей части тех же короткометражек-музеек Ghibli в сети нету, были бы они комплектом все доступны в сети другой вопрос, а так чего их учитывать? Тем более основной массив работ студии Ghibli это "создание качественных полнометражных работ", а Iblard Jikan, мелочь, рекламки, сериал совместного производства с Polygon'нцами это побочные/случайные занятия.
P. S. Достижение за Ghibli обсуждали?
@Или нет,@Или нет