@Усоцкий, Если перевод заведомо неверен (мечта девочки-зайки в сериале отсутствует) - он несколько необычен. И да, полагаю, что в CLOVERWORKS неплохо владеют японским.
@OldOt, доказываешь свою точку зрению ты,я не обязан проверять твою инфу.Ну и гугл внемлит мне,что все названия не верны! "Мошенник не мечтает о зайчихе Сэмпай"-Предлагаю это названия,ставьте лайки выведем в топ!
@Усоцкий, Если перевод заведомо неверен (мечта девочки-зайки в сериале отсутствует) - он несколько необычен. И да, полагаю, что в CLOVERWORKS неплохо владеют японским.@Усоцкий,@D1ferans