это повод ломать мозг читателю конструкциями щёо или щоо? Не считаю поводом, я так делать не буду.
В русском языке много чего нет, но это не повод, выкручиваемся как можем. Щи и щ'ёёдзё - в этих словах не одна и та же щ, что делать если указать что одна из них мягче запрещает религия?
Одна и та же. Тебя путает то что последующая гласная различается и они у тебя сливаются. В слове щи Щ тоже мягкая. Щ всегда магкая - это во всех учебниках написано. Ну и вариант сёдзё гораздо ближе к реальности, чем щёёдзё (которое звучит кошмарно как щойодзьо!) Йотированные буквы в транскрипции вообще нельзя указывать.
В русском языке много чего нет, но это не повод, выкручиваемся как можем.
Щи и щ'ёёдзё - в этих словах не одна и та же щ, что делать если указать что одна из них мягче запрещает религия?
@Полезный Мусор