@Bacя, В руском нет протяжной ё ибо ё это не звуй, а буква. А звук который она передаёт - йо либо, если впереди стоит мягкий согласный - о. Знак смягчения для щ никогда не ставится т.к. ч и щ всегда мягкие и твёрдыми не бывают! Ну и про то, что слышится. Обычно я слышу звук похожий на С, мягкий. Иногда можно услышать что-то больше похожее на ш или щ и не удивительно т.к. в японском много диалектов и произношение очень разнится.
это повод ломать мозг читателю конструкциями щёо или щоо? Не считаю поводом, я так делать не буду.
В русском языке много чего нет, но это не повод, выкручиваемся как можем. Щи и щ'ёёдзё - в этих словах не одна и та же щ, что делать если указать что одна из них мягче запрещает религия?
@Полезный Мусор, кстати да, разные люди (речь о японцах, естессно) говорят по-разному, у кого-то звук し ближе к С, у кого-то к Ш. И также неоднократно замечал, что в разных словах этот звук тоже может звучать несколько по-разному даже в исполнении одного и того же человека (хотя могу допустить, что мне это кажется).
@Bacя, В руском нет протяжной ё ибо ё это не звуй, а буква. А звук который она передаёт - йо либо, если впереди стоит мягкий согласный - о. Знак смягчения для щ никогда не ставится т.к. ч и щ всегда мягкие и твёрдыми не бывают! Ну и про то, что слышится. Обычно я слышу звук похожий на С, мягкий. Иногда можно услышать что-то больше похожее на ш или щ и не удивительно т.к. в японском много диалектов и произношение очень разнится.@Bacя,@Kitsune74