Комментарий #7125240

whois
А если я изначально назвала удачную экранизацию не дожидаясь вас, то что тогда? Вам знакомо выражение "раз в сто лет и палка стреляет"? Это касается вот таких адаптаций.
Мой тезис не отрицает наличие удачных адаптаций, которые вышли лучше оригинала, потому что слово "много" не синоним "всегда". Оно лишь обозначает, что 90+% такой отсебятины хуже первоисточника. Чудо, если в сезоне найдется один-два тайтла, которые не сливаются и держат планку, и это те адаптации, которые не отошли от оригинала.
При чем тут синоним, если в оригинальной цитате прямым текстом звучит слово «всегда»?
Ну ладно, Б-г с ним. Объяснишь на примере одного из последних сезонов, что не так с представленными в нем тайтлами?
Перечитываем то, что я написала. Примеры чего? Сверху уже написали. Хеллсинг, Темная башня, Убийство в Восточном экспрессе, (последнее от меня, так что не знаю, как вы читали, что не видели примеров), Арифурэта, GTO, Форма голоса, Токийский гуль, Берсерк, Темный дворецкий, Дорохедоро, Д. Грей-мен (2 сезон), Самурай Х, сам Шаман Кинг и многое другое. Вы хихикайте и дальше, только это примеры хреновой адаптации.
Тебе знакомо выражение «в семье не без урода»? :lol:
Ирония в том, что как минимум добрая половина тайтлов из списка вполне себе следует канону. Вот, допустим, где отсебятина в «Dorohedoro», и почему это хреновая адаптация?
Так произведение одно, а форматы разные
Не формат другой, а вид искусства. Это принципиальное различие, и режиссер при всем желании не может снять кинокопию оригинала. Собственно, будь оно иначе, какой смысл, повторюсь, делать заведомо вторичный продукт?
Впрочем, я могу согласиться, что между аниме и мангой разница во многом стирается, ибо и первое, и второе суть есть картинки для школьников, озабоченных, озабоченных школьников.
Т.е. критик напишет: "История говно", а не "такой-то режиссер не смог передать всю суть данного произведения, потому и потому", так?
Напишет, что фильм плох, вот и всё, и не факт, что история тут вообще каким-то боком замешана. Критик может как ознакомиться с первоисточником (и это замечательно), так и пропустить это знакомство, но он в любом случае и отдает себе отчет в том, что это самодостаточные произведения, признает право режиссера на творческие эксперименты и «отсебятину». Тебе, наверное, будет интересно узнать, что ряд кинокритиков ругали «Убийство в «Восточном экспрессе» как раз за отсутствие ощутимых новшеств в сюжете.
Добавлю, что «не смог передать суть» звучит ничуть не лучше, чем «история говно», т.к. мы в этом случае считаем, что суть любого произведения, во-первых, можно определить однозначно, а во-вторых, что суть первоисточника по праву первородности превалирует над сутью адаптации.
Кастую @kugelblitz с трупом автора подмышкой.
Памятую о сказанном вами о GTO, я уже не уверена, что вы читаете первоисточники.
Потому что есть твое мнение и неправильное? Я объяснил, что своевременная концовка сериала нравится мне больше, чем плоские сюжеты мангаки про внука директрисы.
Логика в том, что овы по Хеллсингу не отсебятина, ремейк Стального алхимика не отсебятина, Наруто, МГА, МБ, Клинок и т.д., это все не отсебятина.
Я не вижу логики, я вижу какие-то категоричные утверждения, из которых должно следовать... А что из них следует, собственно? Не отсебятина, и?..
Ирония опять же в том, что мы одновременно говорим сейчас про сраный «Наруто» с его филлерами и про «Алхимика», первый сезон которого многими котируется больше второго, в том числе и мной.
Плевать на шутки и на споры по поводу чего хотел Каору. То, что он подкатывал свои шары и без того понятно, а его взяли и слили.
Кто его слил? Побойся Б-га, «Евангелион» - оригинальное детище Хидэаки.
А как режиссер увидел и почему у него кишка тонка?
А почему автор решил, что A убьет B? Почему читатель или режиссер должны решить так же?
Да вы и не дадите внятного объяснения, потому что не сможете.
Ты серьезно? А и Б сидели на трубе. Почему Б изнасиловало и задушило А, скинув затем его труп в трубу? Сможешь дать ответ, не имея на руках никакого контекста?
А какие конкретные примеры вам еще нужны?
Ключевое слово здесь «конкретные». Я, допустим, привел семь, половину из них еще и с небольшими пояснениями.
Могу еще один хороший привести, как Куросава снял вольную самурайскую интерпретацию нуарного детектива, а потом один ушлый итальяшка с этого фильма слепил культовый вестерн-ремейк. Каково, а?
наживаются на фанатах первоисточника
Никогда не отрицал. Аниме - это в принципе говно. Да и манга в общем-то тоже.
Ответы
Roshanak
Roshanak#
@whois,
При чем тут синоним, если в оригинальной цитате прямым текстом звучит слово «всегда»?
Где? Моя цитата звучит:
на примере многих адаптаций доказано, что первоисточники всегда лучше экранизаций
Что вас смущает, что единичные случаи выбиваются из этого ряда? Ну тогда приведу вот:
Тебе знакомо выражение «в семье не без урода»? :lol:
Мне да, а вот вам судя по всему - нет. Есть еще: исключение подтверждает правило. Я вообще не понимаю в чем вы углядели проблему, когда я сама назвала удачную адаптацию. Что вы хотите из этого вынести, если я и без вас знаю, что раз в сто лет и палка стреляет?
Касаемо последнего сезона. Если вы не заметили, то половина из него - продолжение (по манге и без "видений"), половина - оригинальные работы. Я уже ранее в комментах говорила, что сейчас тенденция на выпуск всей истории и оригиналы. Хотя вот - 2 сезон Неверленда, который все обосрали и пришли к выводу, что все же манга лучше будет. Однако там пытались скинуть вину на автора, но сценариста все же не указали:ololo:
Ирония в том, что как минимум добрая половина тайтлов из списка вполне себе следует канону.
Которая из? Сериал Хеллсинг - отсебятина, Берсерк пытались впихнуть все (я про те отвратительные сезоны, а не первый и не про фильмы), ТД - отсебятина, Шаман Кинг - отсебятина. Из всех более-менее нормальных только: Дорохедоро (тоже пытались галопом по Европе, потому в списке) и GTO - слита концовка в связи с тем, что на тот момент манга была онгоинг, так что еще можно понять.
Не формат другой, а вид искусства. Это принципиальное различие, и режиссер при всем желании не может снять кинокопию оригинала. Собственно, будь оно иначе, какой смысл, повторюсь, делать заведомо вторичный продукт?
Впрочем, я могу согласиться, что между аниме и мангой разница во многом стирается, ибо и первое, и второе суть есть картинки для школьников, озабоченных, озабоченных школьников.
Серьезно не может? Очень трудно показать как человек совершает то же, что и в первоисточнике? Да плевать какая разница. Какой смысл экранизировать тогда вторичный продукт, чтобы просрать и самому сделать продукт хуже вторичного? Т.е. в книге описаны банальные вещи, а посредством кино нельзя это передать? Еще и в 21 веке!:lol:
Ну, исходя из последней фразы понятно кто вы:tea2:
Тебе, наверное, будет интересно узнать, что ряд кинокритиков ругали «Убийство в «Восточном экспрессе» как раз за отсутствие ощутимых новшеств в сюжете.
Добавлю, что «не смог передать суть» звучит ничуть не лучше, чем «история говно», т.к. мы в этом случае считаем, что суть любого произведения, во-первых, можно определить однозначно, а во-вторых, что суть первоисточника по праву первородности превалирует над сутью адаптации.
Нет, мне плевать. Мне не нужны кинокритики, чтобы понять, что это говно и связано оно не с новшествами. Суть тоже индивидуально определяется, если что. Вы вроде писали, что люди могут понимать что-то по-разному, тут так же. Если режиссер меняет оригинал, то с этим и изначальная суть поменяется. Суть истории, к примеру, что богатые тоже плачут, а режиссер взял и запилил, что богатые только на дискотеках отжигают.
Кстати, а как критик напишет, что фильм плохой без упоминания истории? Будет освещать техническую часть, чтобы вылететь с работы?
Потому что есть твое мнение и неправильное? Я объяснил, что своевременная концовка сериала нравится мне больше, чем плоские сюжеты мангаки про внука директрисы.
Потому что вы не читали, а иначе были бы в курсе концовки и истории Мияби. И нет, вы не объяснили про "своевременную концовку", вы написали, что там хэ и история Мияби получше, хотя в сериале конфликт с ней извратили.
Я не вижу логики, я вижу какие-то категоричные утверждения, из которых должно следовать... А что из них следует, собственно? Не отсебятина, и?..
Ирония опять же в том, что мы одновременно говорим сейчас про сраный «Наруто» с его филлерами и про «Алхимика», первый сезон которого многими котируется больше второго, в том числе и мной.
Я тоже не вижу у вас логику, а вижу какие-то попытки оправдать непонятно что и зачем. А что из следует в таком случае?
Иронии нет, потому что да, есть филлеры, но изначальная история от и до следует по канону. Многие - это кто? Я вижу среди лидеров т.н. "второй" сезон, он же каноничный, но никак не "первый")
то его слил? Побойся Б-га, «Евангелион» - оригинальное детище Хидэаки.
А чего мне бояться? Я это отрицала? Оригинал, который теперь не оригинал с выходом финального фильма, а приквел:
котируется больше
:tea2: Но одно верно - Ева его детище и засрать его ему можно, что он и сделал)
А почему автор решил, что A убьет B? Почему читатель или режиссер должны решить так же?
Потому что режиссер потянул ручонку к этой истории.
Ты серьезно? А и Б сидели на трубе. Почему Б изнасиловало и задушило А, скинув затем его труп в трубу? Сможешь дать ответ, не имея на руках никакого контекста?
Режиссер же сумел сделать ровно наоборот имея на руках контекст. Что из этого вытекает? Что надо свое пилить, а не чужое распиливать.
Ключевое слово здесь «конкретные». Я, допустим, привел семь, половину из них еще и с небольшими пояснениями.
Могу еще один хороший привести, как Куросава снял вольную самурайскую интерпретацию нуарного детектива, а потом один ушлый итальяшка с этого фильма слепил культовый вестерн-ремейк. Каково, а?
Ключевое слово "допустим", потому что не привели)
Сказать что-то по типу: вот это получше оригинала и на этом заглохнуть и я могу. Никак, потому что исключения подтверждают правило)
Никогда не отрицал. Аниме - это в принципе говно. Да и манга в общем-то тоже.
А вы любите его жрать и почему вести дискуссии по поводу говна)
Как же это форма извращения называлась то?:oh:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть