Комментарий #7313707

flyoffly
звучит лучше чем громоздкое клинок разящий демонов/Blade that slay a demons.
Для кого она так звучит? Бред хотя бы не неси
終末時計 - это часы судного дня (загугли что это такое),
doomsday clock всегда переводилось как апокалипсис.

И да, наше название не соответствует не Японскому, не Английскому.. Что я уже писал
ну чем вам повесть о Рагнорёке не понравилась?
Ответы
Vergil Lucifer
Vergil Lucifer#
@flyoffly, Ну тип весь мир использует Demon Slayer, так что я хз о чём вы вообще.

>doomsday clock всегда переводилось как апокалипсис

Первый раз о таком слышу тем более что у термина часов судного дня есть даже статья на википедии на русском, где ничего такого не написано.

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть