Комментарий #7466505

Лена Крабина
@Виктор Васев,
Это как раз принцип коммерческого творчества, а если автор хочет что-то донести, то ему абсолютно не важно какая именно аудитория его читает, ведь отклик можно найти в неожиданной и разношёрстной публике.
Т.е. человек, пишущий детектив, не пишет его для тех людей, которым нравится напрягать извилины во время чтения? Человек, пишущий сенэн, не пишет его для людей, которые хотят получить эмоции и эпика от превозмогания ГГ? Человек, который пишет комедию с черным юмором не пишет ее для поклонников такого? А как он вообще определяет что он пишет хорошо? Как он определяет, что в этом моменте нужно написать вот столько-то про мир, например, но не сильно много, иначе будет скучно читателю?

Я тебе так скажу, предугадывать реакцию читателя, направлять его эмоции по мере чтения - это один из самых важных навыков писателя. И тот же вотэтоповорот без такой способности ты не сделаешь. Хороший писатель должен понимать для кого он творит - для общей аудитории, или же нишевое произведение для более узкого круга людей. А художественная ценность, как раз - это то, насколько продуманной является история во всех смыслах, в том числе, насколько она подходит аудитории. Нет, конечно можно и случайно сделать то, что понравится людям, но это не значит, что только так и можно делать. Что это за отношение такое странное?
Ответы
Пазу
Пазу#
@Лена Крабина, вы пишите о развлекательном продукте. Возьмем примеры именно творчества как формы личного самовыражения, а не удовлетворения читателей и достижения коммерческого успеха. Хидеаки Ано постоянно ссорился с инвесторами во время создания Евы, так как они настаивали на боевике с большими разрушительными роботами, а он тут психологию начал разводить. В результате к последним сериям финансирование урезали, а Ано выдал такой финал, что у редкостных фанатов мехи не подгорело. В итоге имеем легендарное аниме, повлиявшее на индустрию.
Или вот пример с Мамору Осии:
М.Ш.: Когда вы создавали «Innocence», было ли у вас некое желание угодить зарубежным зрителям, сделать фильм проще для понимания зарубежными любителями вашего творчества?
М.О.: Нет, я не думал ни о чем таком при создании фильма <…> я не задумывался о том, что понравится зрителям или не понравится. Я делал фильм для себя. Я знал только, что я хотел бы увидеть. У меня не было идей, что хочет увидеть зритель – включая и японского – так что не было смысла пытаться угадать. Если подстраиваться под ожидания публики, получится скучнейший фильм.
Вот именно Художник мыслит не тем, кому я что-то выражу или скажу, а что и как выражу и скажу. Чем больше автор ориентируется на потребителя и развлечение его, тем меньше собственно художественного остаётся в произведении. Получается коммерческий потребительский продукт.
В литературе ещё с 18 века имеются низовые (сугубо развлекательные, бульварные) жанры: авантюрные романы, детектив, ужасы, мелодрама, боевик, чуть позже таковым стало фэнтези, хотя Толкин писал для себя (худ. мир для бытования придуманных языков, ибо был филологом) и своих детей и не стал бы публиковать, если бы не одна настырная студентка, а Клайв Льюс хотел выразить свою христианскую концепцию, но всё пошло по пути эскапизма и крутых историй. Например. Конан Дойль не сильно-то высоко ценил свои произведения о Шерлоке, называя их игрой с читателем в ребусы. Это если не говорить о совсем уж древних комедиях, буколиках и проч.
художественная ценность, как раз - это то, насколько продуманной является история во всех смыслах, в том числе, насколько она подходит аудитории.
Вы говорите про коммерческую ценность произведения.
Художественная ценность – это набор свойств, качеств, уникальных особенностей, указывающий на его универсальную социокультурную значимость в области искусства. Но создаваемая в процессе сознательной деятельности художественная ценность также является объективной, ибо субъективное желание художника создать нечто художественно-прекрасное реализуется только тогда, когда его произведение соответствует объективным закономерностям эстетической и художественной ценности.
В общем, чтобы говорить о художественной ценности чего-то когда не специалист, нужна временная дистанция, чтобы видеть влияние произведения на область искусства или искусство в целом.
Нет, конечно можно и случайно сделать то, что понравится людям, но это не значит, что только так и можно делать. Что это за отношение такое странное?
Можете тогда сказать, на какую аудиторию ориентировались, например, Достоевский или Чехов?
Серьёзный автор пишет прежде всего для себя. А если и хочет донести что-то кому-то, то он хочет донести что-то каждому, кто возхьмёт его книгу в руки.
Раньше Кинг стыдился того что писал, особенно когда получал гневные письма, где его обвиняли в узколобости, гомофобии, кровожадности и даже психопатии. К 40 годам он понял, что любого писателя в чем-то обвиняют. Так что Кинг решил смириться. Он пишет: «Если вам не нравится мое творчество, что я могу сделать? Пожать плечами. Больше ничего». Невозможно угодить всем читателям, так что лучше перестать переживать по этому поводу.

Каждое утро я вскакиваю с постели и наступаю на мину. Эта мина – я сам. После взрыва я целый день собираю себя по кусочкам. Принято считать, что писательство – это тяжелый, мучительный, ужасающий труд, кошмарное занятие.
…если вы пишете без упоения, без пыла, без любви, без радости, вы только наполовину писатель. Это значит, вы постоянно коситесь одним глазом либо в сторону коммерческого рынка, либо в сторону авангардной тусовки, и перестаете быть собой. Вы себя даже не знаете. Потому что писатель обязан быть прежде всего одержимым. Его должно лихорадить от жара и восторга.
Вам хочется славы и денег — да пожалуйста, но только в качестве награды за честно и хорошо сделанную работу. Известность и крупная сумма на банковский счет должны приходить уже после того, как сделано все остальное. Это значит, что у вас не должно быть и мысли об этом, пока вы сидите за пишущей машинкой. (Рэй Брэдбэри)

И отклик этой аудитории ни что иное, как интерес.
С точки зрения производителя - это деньги.

А как писатель вообще определяет, что он пишет хорошо?
Зависит от художественной задачи писателя. Гоголю всегда казалось, что он пишет плохо. Тургенев переписывал до тех пор, пока герои его романов в полной мере не выражали ту или иную концепцию, а вместе система персонажей не выражала к финалу истории (обычно классические испытания любовью и смертью) корневой идеи во всей полноте. У писателей куда идейно более приземлённых жанров и эстетических координат, вроде тех же Брэдбери и Кинга, сюжет льётся, как вода. Брэдбери любил слушать мнения старших и опытных, а Кинг положительные отзывы читателей (на отрицательные он, по его признаниям, не обращает внимания). иными словами, исходя из личных интенций.
Как он определяет, что в этом моменте нужно написать вот столько-то про мир, например, но не сильно много, иначе будет скучно читателю?
Толкин, например, прописывал подробности по мере написания. Если появлялась какая-то деталь, для которой нужна была подводка или экспозиция, то он возвращался и прописывал. Или откладывал в материалах, которые вылились в Сильмариллион. Но опять же, исходя из личных интенций.
Виктор Васев
Виктор Васев#
@Лена Крабина, похоже, тебе уже вместо меня ответили, мне и добавить нечего.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть