Тебе необходимо войти в систему или зарегистрироваться.

Комментарий #7578309

SmokyWerewolf
Проблемы раскрытия никак не связаны с бумагой...
связаны конечно, плотная бумага менее податлива развороту и как раз сильнее напрягает склейку. На долговечность книги это влияет в том числе.
А есть какая то достоверная информация, что Истари для японского сервиса что то большее, чем просто продавец перевода?..
так я же говорил не об этом. Удалением тайтлов то не Щуейща занимается, а Бездари. Достоверная информация? Ну попробуй спросить админов ресурсов, которым прилетела предъява, по мне так всё очевидно.
там есть условие с требованием соблюдать защиту авторского права...
вот только как соблюдать это требование решает тот, кто у нас тайтл распространяет. И почему ты думаешь мало слышно попрекательств XL или Реанимедии, за то что они некоторые свои тайтлы забанили?
Ответы
Нищий Хлеб
Нищий Хлеб#
@SmokyWerewolf, слышу-то мало, но это потогонку XL своих сотрудников не отменяет
4-1-|2 g-e-a-r
4-1-|2 g-e-a-r#
плотная бумага менее податлива развороту
Положите рядом 2 плотных листа и разверните их... Почувствовали противодействие?..
Ещё раз, это полностью зависит от склейки корешка... Тут можно сказать разве что то, что плотной бумаге, дабы не отваливаться, нужно иметь склейку на корешке толще, чем тонкой...
по мне так всё очевидно.
Т.е. вы просто распускаете слухи?..
Но, допустим, письма счастья разослали Истари... По требованию Shueisha... Кто виноват?..
вот только как соблюдать это требование решает тот, кто у нас тайтл распространяет. И почему ты думаешь мало слышно попрекательств XL или Реанимедии, за то что они некоторые свои тайтлы забанили?
Скорее как не соблюдать, пока не прижмут... И как то глупо обвинять издателя в том, что он следует договору\
Потому что хейтить другие издательства не модно, да и их руководство не такое компрометирующее (это сейчас не про Реа-тян, привет им от поклонников ОНВ, абсолютно некомпетентные люди, но их роль в процессе издания манги совместно с АСТ вызывает вопросы)... само себя\

@Blue cat, но ведь, смотрите, они переводят мангу по какой причине?.. Потому что её нет на русском, правильно?.. Теперь она на русском есть, день в день... Так и зачем им продолжать работу?.. Идеи ради?.. Стоит полагать, такие люди есть, но им и торрентов хватит для самореализации...

Однако ситуация у нас не обычная и промежуточные главы не достать даже за деньги. И вот это действительно проблема. Я жду комментарив каких-то от шуеши по этому поводу.
Было бы замечательно увидеть анонсы лицензий этих тайтлов от местных издательств...

раз ты не покупаешь, то ты не поддерживаешь автора и для него ты никто
А в чём он, собственно, не прав?..
хотя истори могла по соглашению добавить туда свою переведенную мангу на таких же условиях с ссылкой на их сайт для покупки
Этого не позволено сделать ни какому издательству в мире, в том числе крупным американским и европейским... Так откуда вы взяли это волшебное "могла"?.. Очевидно, если бы могли - добавили бы, Истари незачем терять прибыль...
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть