@vratar, забыл добавить, чтобы начать данные манипуляции нужно будет извлечь субтитры из котейнера. Для этого потребуется mkvtoolnix, в частности mkvextract вроде. ru.wikipedia.org/wiki/MKVToolNix#Компоненты
@vratar, 4Rinik Force ищи, вк есть, и много перезаливов на разных сайтах тоже сделали, так что где-то да найдется. Кринжую с того что я на опенинг позарился, но впрочем хрен бы уже с ним, может кому не лень будет запилит что-то вроде компиляции где они не тронуты.
@Niidzuma, субтитры до 20, дальше стремное подражание vhs переводам.@pufique@Nightfall_013@vratar, уже есть 17ть серий от Jiyuu Sub Team, думаю добъют, но это не будет скоро, или прогнать ансаб в переводчике, чтобы не ждать.@vratar@Nightfall_013, извини а что за ансаб?и какой переводчик?я просто в этом не особо шарю...))@Nightfall_013@vratar, английские субтитры перевести с помощью онлайн переводчика, типа яндекса или гугла.Все серии с ансабом nyaa.si/view/1051387.
@vratar,@vratar@Nightfall_013, спасибо,буду пробовать@Nightfall_013@Nightfall_013, спасибо,на ввходных попробую навнерное)@vratar, забыл добавить, чтобы начать данные манипуляции нужно будет извлечь субтитры из котейнера. Для этого потребуется mkvtoolnix, в частности mkvextract вроде.ru.wikipedia.org/wiki/MKVToolNix#Компоненты
@vratar@Nightfall_013, а разве янд/гугл переводчик будет не по анлийским сабам переводить ,которые уже есть?@Nightfall_013@vratar, по английским, но их снача требуется извлечь из .mkv контейнера, в котором находятся видео, аудио и, собсвенно, сутитры.@vratar, именно поэтому я и сделал озвучку@vratar@pufique, а можно узнать где посмотреть?@pufique@vratar, 4Rinik Force ищи, вк есть, и много перезаливов на разных сайтах тоже сделали, так что где-то да найдется. Кринжую с того что я на опенинг позарился, но впрочем хрен бы уже с ним, может кому не лень будет запилит что-то вроде компиляции где они не тронуты.@pufique,@pufique@Martysama64, считаю это самым худшим своим решением во всем переводе, но очень рад что людям доставляет.