
Не являюсь поклонником тайтла и в целом стиля Тацуки Фудзимото, но арка Резе в «Человеке-бензопиле» мне пришлась по душе. Превосходный фильм как с точки зрения анимации, так и в плане эмоционального повествования, выстроенного на контрасте: когда спокойные и размеренные сцены хрупкой близости между героями сменяются вспышками насилия и хаосом противостояния. Правда, немного жаль, что в итоге у Резе так мало присутствия в самой истории, поскольку лично мне не хватило времени, отведенного на знакомство с ней: изменения в ее поведении, когда в сцене присутствует что-либо, связанное с водой, интригует и создает желание глубже понять мотивацию и переживания Резе. В целом же для меня это был прекрасный эмоциональный опыт, когда эфемерная история любви переплетается с трагедией.
Если кому интересно, сцена из какого фильма (во время похода в кинотеатр Макимы и Дэнджи) смогла произвести на Макиму столь сильное эмоциональное впечатление, то это немного измененная заключительная сцена из советского фильма «Баллада о солдате», когда мать всего несколько минут обнимает своего любимого сына перед тем, как попрощаться с ним — при этом зритель знает, что они прощаются навсегда, поскольку из закадрового голоса в начале фильма становится понятно, что ему не суждено вернуться домой
Ну и кто смотрел или собирается смотреть в озвучке с полным дублированием, должны знать, что Рэина Уэда (сейю Резе) спела песню «Джейн спала в церкви» на русском языке. Рекомендую послушать в оригинальной звуковой дорожке (или найти отдельно «Jane Slept in the Church»), поскольку в исполнении японской сейю присутствуют незначительные ошибки в произношении, которые создают впечатление, словно поет маленькая русская девочка с дефектом речи — учитывая бэкграунд Резе, русскоговорящий зритель может усмотреть в этой детали дополнительный смысл, поскольку некоторые речевые нарушения являются следствием неврологических или психологических факторов, которые тесно связаны с экспериментами и суровой военной подготовкой, через которые Резе прошла, будучи ребенком
А что касается самой песни, то одна из наиболее интересных интерпретаций, которую мне довелось прочитать, заключается в том, что Резе использует песню, чтобы отсчитывать время до момента, когда охотник на демонов умрет от удушья. И поскольку это не настоящая песня (слова написаны самим автором), то Резе, по всей видимости, через пение озвучивает вещи, которые она хотела бы сделать, но не смогла: фактически она описывает хороший или обычный день, который перекликается с мечтой Дэнджи о нормальной жизни
Если кому интересно, сцена из какого фильма (во время похода в кинотеатр Макимы и Дэнджи) смогла произвести на Макиму столь сильное эмоциональное впечатление, то это немного измененная заключительная сцена из советского фильма «Баллада о солдате», когда мать всего несколько минут обнимает своего любимого сына перед тем, как попрощаться с ним — при этом зритель знает, что они прощаются навсегда, поскольку из закадрового голоса в начале фильма становится понятно, что ему не суждено вернуться домой
Ну и кто смотрел или собирается смотреть в озвучке с полным дублированием, должны знать, что Рэина Уэда (сейю Резе) спела песню «Джейн спала в церкви» на русском языке. Рекомендую послушать в оригинальной звуковой дорожке (или найти отдельно «Jane Slept in the Church»), поскольку в исполнении японской сейю присутствуют незначительные ошибки в произношении, которые создают впечатление, словно поет маленькая русская девочка с дефектом речи — учитывая бэкграунд Резе, русскоговорящий зритель может усмотреть в этой детали дополнительный смысл, поскольку некоторые речевые нарушения являются следствием неврологических или психологических факторов, которые тесно связаны с экспериментами и суровой военной подготовкой, через которые Резе прошла, будучи ребенком
А что касается самой песни, то одна из наиболее интересных интерпретаций, которую мне довелось прочитать, заключается в том, что Резе использует песню, чтобы отсчитывать время до момента, когда охотник на демонов умрет от удушья. И поскольку это не настоящая песня (слова написаны самим автором), то Резе, по всей видимости, через пение озвучивает вещи, которые она хотела бы сделать, но не смогла: фактически она описывает хороший или обычный день, который перекликается с мечтой Дэнджи о нормальной жизни







