@Holynomore, в этой серии было два косяка в этой сцене и потом, на японском она к нему обращается брат, но в сабах указано Рудеус. Да в целом, сабы кранчей еще с первого сезона с Материком зла, царской ступенью, Зло Бог и т.д. такое себе. При это в английских сабах Demonic Continent и Demon God.
на японском она к нему обращается брат, но в сабах указано Рудеус.
Это-то ладно, пример так сказать, локализации/стилизация под русский. Что-то наподобие адаптации "дядя" и японского обращения. Но она же не говорит в этой сцене "я плакала". Вот как раз это и напрягает.
в этой серии было два косяка в этой сцене и потом, на японском она к нему обращается брат, но в сабах указано Рудеу
это хорошая адаптация. Я ненавижу, когда говорят брат/братик, кто так вообще обращается к своим сестрам/братьям? Разве что в японии, на русском это кринжово звучит. Пусть лучше имена будут.
Кранчи часто адаптируют ни сан и они сан как имя и огромное им спасибо за это
@Holynomore, в этой серии было два косяка в этой сцене и потом, на японском она к нему обращается брат, но в сабах указано Рудеус. Да в целом, сабы кранчей еще с первого сезона с Материком зла, царской ступенью, Зло Бог и т.д. такое себе. При это в английских сабах Demonic Continent и Demon God.@Holynomore,@sink