@Polycarpez, За эти годы эту ошибку исправили? в профиле она до сих пор ЭРЗА. если бы такие переводчики клеймор переводили где только европейские имена. Были бы там глав героями Креа и Раку
@Polycarpez, почему не разбирается? В манге почти везде eLza, просто переводить почему-то сразу стали eRza. Вероятно, потому что первый раз латиницей встречается именно этот вариант. Но там как бы устная речь, которая может быть стилизована под "как слышу, так и пишу", во-вторых над мангой работает команда, безграмотным может оказаться любой из ее членов. Потом уже Машима стал подстраиваться под этот вариант, чтобы не ссать против ветра.
@GineI, безграмотный автор просто не разбирается в алфавите. Ну ты, конечно, дал, оживлять тему многолетней давности.@GineI,@Ozil,@warmworm