
Дело в том, что сама "нападка" очень странная. Меня заинтересовала логика твоей мысли относительно сказок и т.п. По работе мне приходится встречаться с подобными мнениями. Вот и вступил в дискуссию. Не думаю, что тут дело в Миядзаки. Сделай ты такую предъяву в отношении "Мэри м ведьминого цветка", я бы тоже вступил в дискуссию.Или ты будешь отрицать, что защищаешь миядзаки от нападок в данный момент?
Зависит от произведения. Если в целом, то, скорее, да. Старик создал свой узнаваемый стиль.Вообще не означает восхищения выражение, как я понимаю?
Разве сказки Миядзаки не отвечают этому требованию? Разве герои его сказок не показывают примеры "правильных" (моральных) поступков? Просто в каких-то работах М. это показано проще, а в каких-то, вроде "Унесённых призраками", поизвилистее. А Тоторо отличается от привычных сказок М. тем, что это не классическая работа, изображающее привычный конфликт с плохими, а иная история. Правда, в отличие от подобных сюжетов расставания с детством, Таторо довольно лёгкий. Взять ту же "Могилу светлячков" Такахаты, которая создавалась параллельно Тоторо (примерно о том же). И тут мы видим 2 совершенно разных подхода к одной теме.Детские тайтлы должны обучать и развивать, а не только развлекать.
Но ты осознаёшь, что это проблема предпочтения, а не произведений Миядзаки? Да и внятная мораль есть. В той же Навсикае, Принцессе Мононоке, Унесённых и даже Ветре её герои проговаривают. В Шёпоте Сердца, Ведьминой службе и других мораль вычленяется из линии самого сюжета (в шёпоте сердца ещё название намекает). В этом плане Тоторо - более тонкая история, ибо это представление определенного опыта, который при просмотре переживает зритель. Тут либо катарсис сыграет, либо нет.Я, так-то, далеко не в первую очередь упомянул отсутствие внятной морали в перечислении причин, за которые я не уважаю его творчество.
Это дилетантский взгляд. Лермонтов писал стихи по поводу определённых случаев и переживаний. Взять ту же "Смерть поэта" как яркий эмоциональный отклик на смерть новость о смерти своего кумира, сплетен о нём. Далее по делу "о непозволительных стихах" поэта арестовали. И тут Л. пишет ещё несколько шедевров, например, "Узник". И это не пушкинская романтическая маска (своего "Узника" П. написал, не будучи заключённым), а отклик на условия его жизни (хотя с темницей он, конечно, гиперболизировал). Я бы мог привести ещё кучу примеров, но, думаю, и так понятно. Лермонтов как поэт довольно прямолинейный, за что ему очень сильно доставалось.А на деле он просто рифмовал, как получится, чтобы вышло красиво.
"Большое произведение всегда больше своего автора" (Ю.М. Лотман). Слышал такие слова?Способность зрителя видеть что-то, чего напрямую в произведении нет, вообще ничего о произведении не говорит.
Я сейчас по томику собираю письма Чехова. И в реакции на письма читателей он порой подмечал: действительно, здесь можно это увидеть; когда писал этот рассказ, я даже не думал об этом, но, действительно, это тут есть. И т.д. Впрочем, диалог автора с критикой и читателем - интереснейшая черта второй половины XIX века. Взять те же контрастные прочтения "Грозы" А. Островского или "Отцов и детей" Тургенева. Например, одни прочтения злили Тургенева, а другие поражали глубиной мысли, превосходящей его первоначальный замысел.по-настоящему великое произведение заключается в том, что автор сам удивляется тому, как оно вышло из-под его пера. Как шутливо восклицал Александр Сергеевич: «Ай да, Пушкин, ай да сукин сын!». Великие писатели сами удивляются тому, что у них получается, потому что едва коснувшись бумаги они еще не знают, что у них выйдет. Так и получается, что «Евгений Онегин» оказывается больше, чем Пушкин, а «Война и мир» больше, чем Толстой. (Евгений Жаринов)
@Пазу,@Пазу