Комментарий #11563114

Polycarpez
@Пазу,
Введение в заблуждение. Во-первых, в фанаты ты меня записал зря.
А я и не записывал. Или ты будешь отрицать, что защищаешь миядзаки от нападок в данный момент?
Для меня Миядзаки лишь золотой стандарт.
Вообще не означает восхищения выражение, как я понимаю?
Во-вторых, я лишь написал, что твоё требование прямой манифестации морали, как в баснях или сонетах, выглядит капризом.
По отношению к произведению для детей - это не каприз, как по мне. Детские тайтлы должны обучать и развивать, а не только развлекать. Да и не требовал я ничего, я просто отметил ее отсутствие.
Полагаю, ты выстраиваешь следующую логическую цепочку:
А не надо ничего полагать. Я, так-то, далеко не в первую очередь упомянул отсутствие внятной морали в перечислении причин, за которые я не уважаю его творчество.
Логическая ошибка. "Всё это" показывает лишь то, что разные люди имеют разное мнение по поводу тв-ва Миядзаки и по разному описывают его достоинства или недостатки.
Причина и следствие. Общего нет - вот и мнения разные. С разными описаниями. В силу общей пустоты произведения - разные люди пытаются найти какие-то смыслы и психологизм в них, потому что 1) Это же маэстро, весь мир одобрил, 2) Эффект Фестингера - я потратил на это время, надо придумать - почему, раз я напрямую ответа не получил. 3) Конформность.
Эм, а это не что-то само собой разумеющееся? Интерпретация произведения так и работает.
Разумеется. Так и работает психика. Вот только фишечка в том, что творец закладывает определенную мысль в свое произведение. И если все видят разное - значит он заложил ее через одно место, вот и все.
Я приведу один пример. Вот у Лермонтова есть стихотворение "Листок". Начинается оно с такого стиха: "Дубовый листок оторвался от ветки родимой...". Для обычного читателя эта строчка - начало пейзажной лирики. Более начитанные заметят, что это иносказание о человеке. В одной из лекций И. П. Златоусский рассказывал о своём знакомстве с лирикой поэта: его мать начала читать это стихотворение и зарыдала, потому что её ожидала лагерная судьба, а мальчика - детский дом. Зная обстоятельства биографии Лермонтова (смерть матери, разлука с отцом), читатель находит в этом, казалось бы, простеньком творении, некую глубину и даже нечто личное.
А на деле он просто рифмовал, как получится, чтобы вышло красиво. Может такое быть? Вполне. Способность зрителя видеть что-то, чего напрямую в произведении нет, вообще ничего о произведении не говорит. Для одного фото вертолета просто фото вертолета. А для другого вызовет вьетнамские флешбеки. Это не делает фото вертолета особенным.

Введение в заблуждение.
Так кто вводит-то? Ты утверждаешь, будто я тебя записал в фанаты, в то время как это неправда. Я записал тебя в защитники. И именно этим ты сейчас занят. Странно будет это отрицать. Ты предполагаешь, что я как-то там мыслю, что является домыслом. Утверждаешь о каких-то моих требованиях.
Ответы
Пазу
Пазу#
Или ты будешь отрицать, что защищаешь миядзаки от нападок в данный момент?
Дело в том, что сама "нападка" очень странная. Меня заинтересовала логика твоей мысли относительно сказок и т.п. По работе мне приходится встречаться с подобными мнениями. Вот и вступил в дискуссию. Не думаю, что тут дело в Миядзаки. Сделай ты такую предъяву в отношении "Мэри м ведьминого цветка", я бы тоже вступил в дискуссию.
Вообще не означает восхищения выражение, как я понимаю?
Зависит от произведения. Если в целом, то, скорее, да. Старик создал свой узнаваемый стиль.
Детские тайтлы должны обучать и развивать, а не только развлекать.
Разве сказки Миядзаки не отвечают этому требованию? Разве герои его сказок не показывают примеры "правильных" (моральных) поступков? Просто в каких-то работах М. это показано проще, а в каких-то, вроде "Унесённых призраками", поизвилистее. А Тоторо отличается от привычных сказок М. тем, что это не классическая работа, изображающее привычный конфликт с плохими, а иная история. Правда, в отличие от подобных сюжетов расставания с детством, Таторо довольно лёгкий. Взять ту же "Могилу светлячков" Такахаты, которая создавалась параллельно Тоторо (примерно о том же). И тут мы видим 2 совершенно разных подхода к одной теме.
Я, так-то, далеко не в первую очередь упомянул отсутствие внятной морали в перечислении причин, за которые я не уважаю его творчество.
Но ты осознаёшь, что это проблема предпочтения, а не произведений Миядзаки? Да и внятная мораль есть. В той же Навсикае, Принцессе Мононоке, Унесённых и даже Ветре её герои проговаривают. В Шёпоте Сердца, Ведьминой службе и других мораль вычленяется из линии самого сюжета (в шёпоте сердца ещё название намекает). В этом плане Тоторо - более тонкая история, ибо это представление определенного опыта, который при просмотре переживает зритель. Тут либо катарсис сыграет, либо нет.
А на деле он просто рифмовал, как получится, чтобы вышло красиво.
Это дилетантский взгляд. Лермонтов писал стихи по поводу определённых случаев и переживаний. Взять ту же "Смерть поэта" как яркий эмоциональный отклик на смерть новость о смерти своего кумира, сплетен о нём. Далее по делу "о непозволительных стихах" поэта арестовали. И тут Л. пишет ещё несколько шедевров, например, "Узник". И это не пушкинская романтическая маска (своего "Узника" П. написал, не будучи заключённым), а отклик на условия его жизни (хотя с темницей он, конечно, гиперболизировал). Я бы мог привести ещё кучу примеров, но, думаю, и так понятно. Лермонтов как поэт довольно прямолинейный, за что ему очень сильно доставалось.
Способность зрителя видеть что-то, чего напрямую в произведении нет, вообще ничего о произведении не говорит.
"Большое произведение всегда больше своего автора" (Ю.М. Лотман). Слышал такие слова?
по-настоящему великое произведение заключается в том, что автор сам удивляется тому, как оно вышло из-под его пера. Как шутливо восклицал Александр Сергеевич: «Ай да, Пушкин, ай да сукин сын!». Великие писатели сами удивляются тому, что у них получается, потому что едва коснувшись бумаги они еще не знают, что у них выйдет. Так и получается, что «Евгений Онегин» оказывается больше, чем Пушкин, а «Война и мир» больше, чем Толстой. (Евгений Жаринов)
Я сейчас по томику собираю письма Чехова. И в реакции на письма читателей он порой подмечал: действительно, здесь можно это увидеть; когда писал этот рассказ, я даже не думал об этом, но, действительно, это тут есть. И т.д. Впрочем, диалог автора с критикой и читателем - интереснейшая черта второй половины XIX века. Взять те же контрастные прочтения "Грозы" А. Островского или "Отцов и детей" Тургенева. Например, одни прочтения злили Тургенева, а другие поражали глубиной мысли, превосходящей его первоначальный замысел.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть