Комментарий #11785465

Aniki
они банально не переводились
на английском мангу читают единичные проценты русскоязычных читателей
То есть ты решил оппонировать, пересказывая мне мои же тейки, но другими словами.
Все так, только с поправкой на один нюанс: качественный уровень аудитории, неспособной в иностранные языки пониже, от того и пляшем.

сам бы включил Фрезию минимум в топ50 самых популярных манга-тайтлов, не имеющих аниме-адаптации
:smoker: меня переиграли.
Расположу между Билли бэтом и Эдемом
Ответы
SmokyWerewolf
SmokyWerewolf#
качественный уровень аудитории, неспособной в иностранные языки пониже
ну это не более чем призванный лизнуть яйчишки своему чсв высер :bored: Ты это сам себе придумал, так что других в свои фантазии не втягивай

а вообще логика у тебя ломаная. Английский же в школе преподают в подавляющем большинстве случаев, поэтому способны то практически все при желании. Просто нет никаких причин читать непереведенную мангу на русский язык, когда есть еще сотни переведенных тайтлов. Вот и получается что читают только если очень хочется. И если тайтлу просто не отдают приоритет, то это всё еще не значит что он ноунеймовый.

Ты же тоже многие тайтлы просто оставляешь в холде по разным причинам, так что понять должен быть способен :oh:

@gfsuiowrqw, насколько я понимаю он будет анализировать запросы на заданном языке, потому на английском практически топ МАЛ у тебя и выдал. Хотя странно что на русском он выдал такие тайтлы как Бирюзовые ливни и Волк не дремлет. А ты что, тоже из секты отрицающих авторитет Фрезии?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть