помню читала эту мангу (потом бросила, так как перевода не было) и она мне понравилась. красивая и интересная... фигли тут такое развели? или топик Фрирен заразным оказался?
ога, популярность манги за пределами Японии, пошучившей дома киноадаптацию и коллекционное переиздание это отлично подтверждает. Я не стану опровергать только то, что эта манга скорее говно, чем нет, но никак не то что она ноунеймовая
А я уж думал, что ты пойдешь в философы, даже зарисовку подготовил(
популярность манги за пределами Японии, пошучившей дома киноадаптацию и коллекционное переиздание это отлично подтверждает
Ах, вот как он теперь заговорил... Собственно, как и сотни других, о которых в рунете не слышали. Надеюсь, ты понимаешь, что это не взаимосвязанные вещи? Она как бы с 00-х была завсегдатаем топов форчана, с положительным консенсусом вокруг автора среди англоязычных. Но казуальная шикибратия заверещала только в середине 20-х. Каков будет твой вердикт?)
казуальная шикибратия заверещала только в середине 20-х. Каков будет твой вердикт?)
вердикт не изменился. Ты вообще не шаришь за мангу. Навоображал себе что сидел в каких-то тайных сообществах и смаковал что-то особенное и неказуальное удеграунд, пока такиекаквсе нарутобои даже не слышали о таких неизвестных щедеврах.
Правда куда проще, чем тебе хочется думать. Фрезию не читали раньше ровно по той же причине, по какой сейчас не читают Завтрашнего Джо , вчера не читали Клинок Бессмертного и только недавно стали поднимать тайтлы Рёичи Икэгами - они банально не переводились. И как бы тебе не хотелось верить что в 35 веке все свободно говорят на английском, правда в том что на английском мангу читают единичные проценты русскоязычных читателей Вот только то, что не находится тех кто бы стал тратить время на оформление рулета вовсе не значит что тайтлы нишевые и непопулярные, даже Драгоболл доперевели в скоростном режиме только год назад. А судить уж по комментариям на Щикимори Да на этом сайте в принципе мангу почти никто не читает, а из тех кто читает наверно 95-99% прочитали меньше 1к томов, вот и получается что у них в списках в основном всякая попсятина от Блича до Фрезии.
p/s если бы ты не преследывал цель навбрасывать ради срача, а признался бы по честному, то и сам бы включил Фрезию минимум в топ50 самых популярных манга-тайтлов, не имеющих аниме-адаптации
на английском мангу читают единичные проценты русскоязычных читателей
То есть ты решил оппонировать, пересказывая мне мои же тейки, но другими словами. Все так, только с поправкой на один нюанс: качественный уровень аудитории, неспособной в иностранные языки пониже, от того и пляшем.
качественный уровень аудитории, неспособной в иностранные языки пониже
ну это не более чем призванный лизнуть яйчишки своему чсв высер Ты это сам себе придумал, так что других в свои фантазии не втягивай
а вообще логика у тебя ломаная. Английский же в школе преподают в подавляющем большинстве случаев, поэтому способны то практически все при желании. Просто нет никаких причин читать непереведенную мангу на русский язык, когда есть еще сотни переведенных тайтлов. Вот и получается что читают только если очень хочется. И если тайтлу просто не отдают приоритет, то это всё еще не значит что он ноунеймовый.
Ты же тоже многие тайтлы просто оставляешь в холде по разным причинам, так что понять должен быть способен
@gfsuiowrqw, насколько я понимаю он будет анализировать запросы на заданном языке, потому на английском практически топ МАЛ у тебя и выдал. Хотя странно что на русском он выдал такие тайтлы как Бирюзовые ливни и Волк не дремлет. А ты что, тоже из секты отрицающих авторитет Фрезии?
@gfsuiowrqw, ну ты нашел конечно себе авторитета У Мацумото единственный по настоящему годный тайтл - Дикая планета. Можно прикупить на Авито первое издание в твердом переплете рублей за 500, а потом продать если не понравится (в магазинах если что новое издание в мягком переплете за те же деньги).
И вообще талант автора раскрывался только в коротких историях. А потом он перешел на тайтлы про школьниц с автоматами, помянем.
У Мацумото единственный по настоящему годный тайтл - Дикая планета. Можно прикупить на Авито первое издание в твердом переплете рублей за 500, а потом продать если не понравится (в магазинах если что новое издание в мягком переплете за те же деньги).
И вообще талант автора раскрывался только в коротких историях. А потом он перешел на тайтлы про школьниц с автоматами, помянем.
Не читал, да и короткие истории не особо интересуют.
Просто нет никаких причин читать непереведенную мангу на русский язык, когда есть еще сотни переведенных тайтлов.
Другая же логика работает: зачем читать перевод через третий язык с зачастую худшим качеством сканов (нпрмр рулейт Плуто на сканах туалетки с фанатского анлейта, тогда как свежий англ - официальная цифра), когда можно читать исходник.
Ты это сам себе придумал, так что других в свои фантазии не втягивай
Ну вот не надо. Я готов поверить, что с появлением нейронок ситуация переменилась. Но до них такой пользователь довольствовался трижды пережёванными огрызками информации на региональном языке.
Зависит от степени обобщения. Упомянутый тобой Клинок Бессмертного до недавних пор "ноунейм говно" в сравнении с богичным Вагабондом для рунета. Эдем: Бесконечный мир! до сих пор называешь, удивляются.
ну наверно ты обобщаешь не так, как следовало бы. Судишь наверно по тем кто всякие Наруты и Магические Битвы смотрел в онгоинге и потом шел читать мангу чтобы не ждать новый эпизод. Вот они то про Фрезию не слышали! Ну да, так они и не манга-коммьюнити, которое может попасть в топик Фрезии Но люди, у которых манга как часть досуга уже какое-то время, наверняка знают какие есть тайтлы. И Самура с Мацумото для них ни в какие времена ноунеймами наверно не были.
Тут большой и подробный пример, на который отвечать ничего не нужно. Из ответов там только то, что я признаю ущербность сканлейта 10-летней давности, а на японском никто прочитать не сумеет
С Эдемом же то же самое - вот тебе пример от первого лица: я начал читать мангу, посмотрел чего есть в топах, увидел Эдем. Открываю - перевод заброшен. Ок, у меня еще есть 10 000 тайтлов на русском языке, почему бы мне не выбрать из них? Недавно случайно узнал что Эдем перевели - добавил в птр и спустя какую-то очередь тайтлов полноценно прочитал том за томом без всяких онхолдов. Так оно и работает. Переведут Гандамы и Патлабор, которые сейчас начали активно переводить - прочитаю и их. Зачем мне что-то там начинать и дочитывать на английском, если есть куча тайтлов на русском?
Затем что на английском "лучше перевод" или можно читать исходник (ну нельзя конечно, никто не знает японского без целенаправленного изучения)? Ну так это тоже всегда не так. Вот например я скидывал сравнение лицензий и сканлейта /comments/9278781 . Таких случаев на самом деле много, просто обычно я не заморачивался с их фиксацией. В основном русскоязычные лицензии разбирали и находили там гигатонны ошибок или цензуры, что делает сканлейт более читабельным. Ну типа тот же Эдем - на что там жаловаться, на то что вместо оригинальных эмоциональных слов в перестрелке "чёрт, не недооценивайте меня" сканлейтеры перевели "сукаблять я вас разъебу нахуй"? Ну, по мне так это мелочь.
Твои претензии к сканлейту справедливы к старым переводам популярных мультиков годов 2015+/-, там и правда что ни баббл, то сочинение. Еще и сканы вырвиглазные. Ну типа да, обидно немножко что я не могу на этих уебищных сканах причаститься к Навсикае или Дорохедоро, хотелось бы конечно чтобы заново перевели пару сотен тайлов. Но с другой:
coub
Много ли я как читатель потерял от отсутствия перевода на русский? За последние пару месяцев просто пошел и прочитал Истории молодых невест, потом Арте, наткнулся на Стометровку (вот он где хидден гемчик ), нашел время на Начало, а скоро уже и допереведут Святилище, до этого как раз закрою гештальт и спустя 10 лет узнаю как там в Акамэ было в оригинале, может наконец доберусь до таких тайтлов как Небесные драконы, Яркая Чихая (которую таки придется в середине читать на английском, потому что сколько можно то блять тянуть с переводом), Реальность, а там и Йона уже говорят подходит к концу.
Много текста персонально обо мне получилось (а чоб нет, раз сабж изначально начался из-за перехода к моей персоне), но что я всем этим пытаюсь показать: манги много. Дохуя. ДОХУИЩА. На нее тратишь годы, а она всё не заканчивается. А еще и пара десятков онгоингов открыта, которые регулярно выходят. И это только на русском. Причин переходить на английский просто нет, если перевод не полнейшая отсебятина. Только поэтому условного Завтрашнего Джо я не читаю. Там и переводить то особо нечего, но я вот хочу прочитать его на русском. Пока буду следующую сотню тайтлов читать, авось и перевод продвинется. Но это не значит что тайтл вдруг нишевый и неизвестный. С таким подходом у нас и Тэдзука "нишевый ноунейм". Но ведь это не так. Можно сказать что манга Тэдзуки просто никому не нужный шлак с уебищной рисовкой, не прошедший испытание временем, нужный для прочтения только теми кто хочет выставить себя манга-илитками, которые признают "гений отца манги".
А возвращаясь после всего к Фрезии - она оказалась нужна. Вот ее читают и любят многие. Не анимечники, которые дочитывают продолжения своих любимых мультиков, а манга-коммьюнити. Тут (там?) манга попсовая.
К Фрезии это тоже относится? У тебя она в списке недочитанная. Может поэтому ты и не понимаешь почему кто-то может считать ее говном. Я вот Мацумото уважаю как автора и откладывал Фрезию "на праздники", читал увлеченно и вникал в то что этот извращенец хотел показать. Но когда дочитал до конца после некоторых размышлений пришел к выводу, что это самая неинтересная манга автора из того что я у него прочитал. Да и а целом она так себе, будет лучше не запоминать ее отстойный сюжет. Такое бывает, изначально интересные тайтлы часто сливаются в помойку. А ты тут сидишь и не знаешь, что спустя 5 лет ты подрос и сейчас эту шизу тоже посчитал бы херней, но тешишь воспоминания о том как тебя в юношестве впечатлил авторский стиль
К Фрезии это тоже относится? У тебя она в списке недочитанная. Может поэтому
Не относится, но это и не важно. Я мерю не тайтлами, а авторами. Мацумото достойный внимания автор. По озвученным ранее причинам: оригинальный рисунок и специфический черный юмор с сатирой. К ознакомлению рекомендуется, а дальше пусть каждый из личных предпочтений определяет, его это автор или нет и какая из работ больше по нраву, если автор оказался его.
спустя 5 лет ты подрос и сейчас эту шизу тоже посчитал бы херней
Ну, как сказать, я в аниме то пришёл не в подростковом возрасте. А к манге еще позже. Что может поменяться, если я в рисованных историях оцениваю картинку?
так если мы говорим о ру-комьюнити, то покупающих мангу тут слишком незначительная доля, чтобы делать выводы Тем более, что суждения могут доходить до такого, что манга про течку у нас сколько-то купили, "значит она популярнее Вагабонда, которого даже не посчитали выгодным лицензировать". Тут же дофига контекста, начиная с того что в РФ покупать мангу это что-то на богатом, а не просто ради чтения. Одно дело сесть в интернетиках прочитать, а другое принести с магазина домой книжку с картинками про то как маленьких девочек насилуют до смерти Из самых ярких примеров можно привести Хвост Феи, который все кто хотел прочитали еще до выхода 3 сезона, и было их тысячи. А потом пришла XL, выпустила за год 12 томов, навешала на тайтл неадекватный ценник с рассчетом на падение продаж в долгосрочку, а люди по таким ценникам даже первые тома не стали покупать, что пришлось их буквально по 100 рублей через ВБ сливать. А после долгого перерыва они выпустили еще суммарно 10 томов и по-видимому окончательно поняли, насколько обосрались. Манга тут не при чем, просто на детское фентези не каждый готов потратить ползарплаты, чтобы один раз перечитать и оно будет стоять пылиться. И так во многих случаях
ну такое может тебе сказать и рандомная яойщица, что ты доджишь тайтолы про пидаров только потому что слабый и боишься возбудиться от ее сасных бищей
или что ты не читаешь гаремники потому что завидуешь тому что даже какой-то ояш покоряет толпу самок ничего не делая, а у тебя в лучшем случае всего одна, да и то с сиськами меньше чем у аниме-школьниц
какие тут вообще могут быть обоснуи?
например
А"протагонист ебентяй" О"ты что, у него на то есть причины!" А"и что?" О"и то, ты не шаришь за винрарность" А"а ты говноед с спгс на мусорке"
Вот и поговорили на аниме-форуме. Кто-то серьезно должен объяснять причины, по которым ему не нравятся вещи, которые нравятся другим? Я вот апельсиновый сок не пью, потому что мне невкусно, какими доводами я должен объяснить это любителям апельсинового сока?
я в аниме то пришёл не в подростковом возрасте. А к манге еще позже. Что может поменяться, если я в рисованных историях оцениваю картинку?
не зря же появилось выражение про то, что одну книгу нельзя прочитать дважды. Может с чем-то ты столкнулся в слишком хорошем настроении, а с чем-то наоборот в неподходящее время. Что-то могло впечатлить изначально и оказать сильное влияние, а с годами это уже становится для тебя банальным и наивным. Что-то ты просто не мог оценить по достоинству просто потому что знаний было меньше. Отстраненно говоря прочитал ты Йокогаму, оценил как там всё замечательно нарисованно и как там передана атмосфера, особенно "то самое", когда Альфа в моменте смотрит на гору, и тебе сразу всё понятно. И так хорошо на душе. Мир тебе абсолютно понятен. А потом что-то в жизни поменялось, тебе в срочном порядке пришлось искать новую работу, когда новой работы нет. Ты это всё переживаешь, со всем как мужик справляешься, а еще спустя какое-то время решишь понастольгировать и посмотрять няшные картинке в Йокогаме. И у тебя возникают вопросы "схуяль тут романтизируется эта инфантильная залупень, чё блять хорошего сидеть сычем и наслаждаться своей канавой, когда у тебя куча времени чтобы сделать свою жизнь лучше ". Что-то подобное вполне может с кем-то случиться в любом возрасте
@Aniki@SmokyWerewolf, лампота.Хотя знаешь что? Беру свои слова назад, ты выглядишь, как тот, кто не станет опровергать тейк про "ноунейм говно". К тебе больше доверия.
@SmokyWerewolf@siverko19, очередной раз случилась глобализация.Я не стану опровергать только то, что эта манга скорее говно, чем нет, но никак не то что она ноунеймовая
А я уж думал, что ты пойдешь в философы, даже зарисовку подготовил(
@Aniki@SmokyWerewolf, нет, снова беру свои слова назад. Камни разумнее.Собственно, как и сотни других, о которых в рунете не слышали. Надеюсь, ты понимаешь, что это не взаимосвязанные вещи?
Она как бы с 00-х была завсегдатаем топов форчана, с положительным консенсусом вокруг автора среди англоязычных. Но казуальная шикибратия заверещала только в середине 20-х. Каков будет твой вердикт?)
@SmokyWerewolfПравда куда проще, чем тебе хочется думать. Фрезию не читали раньше ровно по той же причине, по какой сейчас не читают Завтрашнего Джо , вчера не читали Клинок Бессмертного и только недавно стали поднимать тайтлы Рёичи Икэгами - они банально не переводились. И как бы тебе не хотелось верить что в 35 веке все свободно говорят на английском, правда в том что на английском мангу читают единичные проценты русскоязычных читателей
Вот только то, что не находится тех кто бы стал тратить время на оформление рулета вовсе не значит что тайтлы нишевые и непопулярные, даже Драгоболл доперевели в скоростном режиме только год назад. А судить уж по комментариям на Щикимори
p/s если бы ты не преследывал цель навбрасывать ради срача, а признался бы по честному, то и сам бы включил Фрезию минимум в топ50 самых популярных манга-тайтлов, не имеющих аниме-адаптации
@SmokyWerewolf,@Aniki@SmokyWerewolf, это конечно не аргумент, но всё равно забавноии гугла даже в обход Пунпуна и Вагабонда перечисляет Фрезию среди первых
@gfsuiowrqwВсе так, только с поправкой на один нюанс: качественный уровень аудитории, неспособной в иностранные языки пониже, от того и пляшем.
Расположу между Билли бэтом и Эдемом@SmokyWerewolf@SmokyWerewolf, смотря как спросить@SmokyWerewolfа вообще логика у тебя ломаная. Английский же в школе преподают в подавляющем большинстве случаев, поэтому способны то практически все при желании. Просто нет никаких причин читать непереведенную мангу на русский язык, когда есть еще сотни переведенных тайтлов. Вот и получается что читают только если очень хочется. И если тайтлу просто не отдают приоритет, то это всё еще не значит что он ноунеймовый.
Ты же тоже многие тайтлы просто оставляешь в холде по разным причинам, так что понять должен быть способен
@gfsuiowrqw, насколько я понимаю он будет анализировать запросы на заданном языке, потому на английском практически топ МАЛ у тебя и выдал. Хотя странно что на русском он выдал такие тайтлы как Бирюзовые ливни и Волк не дремлет. А ты что, тоже из секты отрицающих авторитет Фрезии?@gfsuiowrqw,@Aniki@SmokyWerewolf,@SmokyWerewolf@gfsuiowrqw, ну ты нашел конечно себе авторитетаУ Мацумото единственный по настоящему годный тайтл - Дикая планета. Можно прикупить на Авито первое издание в твердом переплете рублей за 500, а потом продать если не понравится (в магазинах если что новое издание в мягком переплете за те же деньги).
И вообще талант автора раскрывался только в коротких историях.
А потом он перешел на тайтлы про школьниц с автоматами, помянем.
@gfsuiowrqw@SmokyWerewolf,И вообще талант автора раскрывался только в коротких историях.
А потом он перешел на тайтлы про школьниц с автоматами, помянем.
Упомянутый тобой Mugen no JuuninКлинок Бессмертного до недавних пор "ноунейм говно" в сравнении с богичным Вагабондом для рунета. Eden: It's an Endless World!Эдем: Бесконечный мир! до сих пор называешь, удивляются.
Этот анхолд превратился в кладбище планов.
@SmokyWerewolfУпомянутый тобой Клинок Бессмертного до недавних пор "ноунейм говно" в сравнении с богичным Вагабондом для рунета. Эдем: Бесконечный мир! до сих пор называешь, удивляются.
Но люди, у которых манга как часть досуга уже какое-то время, наверняка знают какие есть тайтлы. И Самура с Мацумото для них ни в какие времена ноунеймами наверно не были.
Затем что на английском "лучше перевод" или можно читать исходник (ну нельзя конечно, никто не знает японского без целенаправленного изучения)? Ну так это тоже всегда не так. Вот например я скидывал сравнение лицензий и сканлейта /comments/9278781 . Таких случаев на самом деле много, просто обычно я не заморачивался с их фиксацией. В основном русскоязычные лицензии разбирали и находили там гигатонны ошибок или цензуры, что делает сканлейт более читабельным.
Ну типа тот же Эдем - на что там жаловаться, на то что вместо оригинальных эмоциональных слов в перестрелке "чёрт, не недооценивайте меня" сканлейтеры перевели "сукаблять я вас разъебу нахуй"? Ну, по мне так это мелочь.
Твои претензии к сканлейту справедливы к старым переводам популярных мультиков годов 2015+/-, там и правда что ни баббл, то сочинение. Еще и сканы вырвиглазные. Ну типа да, обидно немножко что я не могу на этих уебищных сканах причаститься к Навсикае или Дорохедоро, хотелось бы конечно чтобы заново перевели пару сотен тайлов. Но с другой:
Много ли я как читатель потерял от отсутствия перевода на русский? За последние пару месяцев просто пошел и прочитал Истории молодых невест, потом Арте, наткнулся на Стометровку (вот он где хидден гемчик
Много текста персонально обо мне получилось (а чоб нет, раз сабж изначально начался из-за перехода к моей персоне), но что я всем этим пытаюсь показать: манги много. Дохуя. ДОХУИЩА. На нее тратишь годы, а она всё не заканчивается. А еще и пара десятков онгоингов открыта, которые регулярно выходят. И это только на русском. Причин переходить на английский просто нет, если перевод не полнейшая отсебятина.
А возвращаясь после всего к Фрезии - она оказалась нужна. Вот ее читают и любят многие. Не анимечники, которые дочитывают продолжения своих любимых мультиков, а манга-коммьюнити. Тут (там?) манга попсовая.
@Aniki@SmokyWerewolf, сужу по тем, кто мангу покупает в бумаге.@SmokyWerewolfТут же дофига контекста, начиная с того что в РФ покупать мангу это что-то на богатом, а не просто ради чтения. Одно дело сесть в интернетиках прочитать, а другое принести с магазина домой книжку с картинками про то как маленьких девочек насилуют до смерти
Из самых ярких примеров можно привести Хвост Феи, который все кто хотел прочитали еще до выхода 3 сезона, и было их тысячи. А потом пришла XL, выпустила за год 12 томов, навешала на тайтл неадекватный ценник с рассчетом на падение продаж в долгосрочку, а люди по таким ценникам даже первые тома не стали покупать, что пришлось их буквально по 100 рублей через ВБ сливать. А после долгого перерыва они выпустили еще суммарно 10 томов и по-видимому окончательно поняли, насколько обосрались. Манга тут не при чем, просто на детское фентези не каждый готов потратить ползарплаты, чтобы один раз перечитать и оно будет стоять пылиться. И так во многих случаях
или что ты не читаешь гаремники потому что завидуешь тому что даже какой-то ояш покоряет толпу самок ничего не делая, а у тебя в лучшем случае всего одна, да и то с сиськами меньше чем у аниме-школьниц
какие тут вообще могут быть обоснуи?
О"ты что, у него на то есть причины!"
А"и что?"
О"и то, ты не шаришь за винрарность"
А"а ты говноед с спгс на мусорке"
Отстраненно говоря прочитал ты Йокогаму, оценил как там всё замечательно нарисованно и как там передана атмосфера, особенно "то самое", когда Альфа в моменте смотрит на гору, и тебе сразу всё понятно. И так хорошо на душе. Мир тебе абсолютно понятен.
А потом что-то в жизни поменялось, тебе в срочном порядке пришлось искать новую работу, когда новой работы нет. Ты это всё переживаешь, со всем как мужик справляешься, а еще спустя какое-то время решишь понастольгировать и посмотрять няшные картинке в Йокогаме. И у тебя возникают вопросы "схуяль тут романтизируется эта инфантильная залупень, чё блять хорошего сидеть сычем и наслаждаться своей канавой, когда у тебя куча времени чтобы сделать свою жизнь лучше
@Aniki@karasik8888@диджиталэнджелсагa, а ведь человеческая многоножка 2 > фавы хейтеров фрезии выше, причём неиронично