@CrafterGood, у меня почему то все считывается, видимо ты какой то особенный, раз не умеешь различать интонации в голосе и не можешь отличить качество войс актинга. То что большинство актеров похожи, ничего не значит, во первых периодически встречаются интересные голоса, которых ты у наших актеров никогда не встретишь. Во вторых даже если большинство из них играют стандартно и похожи на других, они все равно лучше наших бездарей, хотя бы играют на базовом уровне. В третьих смотря в оригинале всегда есть шанс найти хороших актеров, смотря в дубляже, ничего найти нельзя.
@BlackLaughter, чел, от меня ты достоин только смайла клоуна. Нравится кушать кал, кушай, не обляпайся. И почитай отличие сценария от сюжета, и не пиши мне больше свои бредни.
То что большинство актеров похожи, ничего не значит, во первых периодически встречаются интересные голоса, которых ты у наших актеров никогда не встретишь. Во вторых даже если большинство из них играют стандартно и похожи на других, они все равно лучше наших бездарей, хотя бы играют на базовом уровне.
Чел, чел, чел. Так, так, так. А что мы тут имеем? Мы тут имеем чистосердечное признание, что большинство японских актеров играют в лучшем случае на базовом уровне, что чистая правда. Так же, ты признаешься, что в действительности уникальные голоса встречаются не часто и большинство из них одинаковы.
Какая еще к черту игра актеров, когда многие голоса одинаковы? Ты видимо вообще не понимаешь, о чем говоришь. Ты их даже отличить скорее всего не способен, как и большинство не японцев, чел. Как говорится: Этот глупый гайдзин не понимает мечту девочки-сэйю.
И почитай отличие сценария от сюжета, и не пиши мне больше свои бредни.
А вот хочу и буду. Если не хочешь слушать бредни писателя, то, пожалуйста, не я ж тут позорюсь выставляя мочу за божью росу. Сюжет это буквально САМОЕ главное, что есть в любом художественном произведении, даже если это сценарий. ОСОБЕННО если это сценарий. Создать сценарий по произведению с хорошей историей это далеко не тривиальная задача. Многие аниме тайтлы страдают от того, что их сценаристы те самые Васяны из 3-го подъезда. Куда это годиться? Не знаю. Но по крайней мере это заставляет сиять такие жемчужины как к примеру Монолог фармацевта где в отличии от многих других тайтлов не тянет блевать от происходящего на экране.
@Humpf, Ну опять же, подтверждаешь мой довод выше. Ты высоколобый эстет (это не комплимент если что). Сидеть и слушать тарабарщину, которую ты ничерта не понимаешь, но зато оригинал, зато я погружаюсь в культуру, нахожу новых интересных актеров. Смысл их искать, ты их потом распечатываешь и в рамку ставишь? Я всегда ратую за качественный дубляж, но даже среди русских голосов не выделяю никого, так как мне интересно, как они звучат в контексте аниме, а не как живут в отрыве от него. Если ты судишь по ситуации 10-15 летней давности, где маленьких девочек мог озвучивать мужик, а микрофоны у людей были как из жопы, то эти времена уже прошли. За последние лет 5 очень сильно скакнула звукорежиссура у нас в стране, я с ходу могу назвать студий 5, которые делают отлично и БЕЗ подачек от японцев в виде оригинальных дорожек всех звуков из тайтла (все на чистом сведении).
@CrafterGood, у меня почему то все считывается, видимо ты какой то особенный, раз не умеешь различать интонации в голосе и не можешь отличить качество войс актинга. То что большинство актеров похожи, ничего не значит, во первых периодически встречаются интересные голоса, которых ты у наших актеров никогда не встретишь. Во вторых даже если большинство из них играют стандартно и похожи на других, они все равно лучше наших бездарей, хотя бы играют на базовом уровне. В третьих смотря в оригинале всегда есть шанс найти хороших актеров, смотря в дубляже, ничего найти нельзя.@BlackLaughter, чел, от меня ты достоин только смайла клоуна. Нравится кушать кал, кушай, не обляпайся. И почитай отличие сценария от сюжета, и не пиши мне больше свои бредни.@BlackLaughter,@CrafterGood