Ок, буду идти дальшеАкибки Симбо
Нет. Не нужно мне навязывать свою личную необходимость.Не лучше - это необходимость.
Посмотри Made In Abyss в дубляже от TVShows и расскажи мне потом, что я потерял смотря его так 😏Только у тебя погружение и так и так страдает в гатарях. Так что скачать блурейку с сабами и по-возможности перематывать, если не успеваешь, тебе в самый раз и ты потеряешь по-минимуму.
Да, редко.Это ооооочень редко, на уровне исключения или прям хорошой озвучки. Один раз слышал это в одной из английских озвучкек стального алхимика 2003 года.
Лучших - понятине относительное. Лучшие в рамках автора и в рамках твоего вкуса не значит лучшие для всех людей. Безапеляционность в навязывании мне своего вкуса напоминает мне идеологию арийского превосходства. Она, надеюсь, тебе не близка? Не стоит навязывать другим свои предпочтения, свои "лучшие" и возмущаться не такой выскогой оценкой тайтла как поставил сам. Это путь к спору о вкусах, а это путь вникуда.Для одного из лучших тайтлов Симбо - да.
Думаю ни для кого не секрет, что "Сёнен (яп. 少年 сё:нэн, досл. «мальчик, юноша») — вид (метажанр) аниме, манги и ранобэ, рассчитанные на особую целевую аудиторию — мальчиков и юношей в возрасте от 12 до 18 лет" - цитата из Википедии.А что тебе не понравилось-то, если не секрет?
В первой части идёт чрезмерное переигрывание и голос выше, чем в оригинале.
О да, качественная работа
Итак, лично я смотря это видео вижу, что с озвучкой я теряю необходимость пялиться в низ экрана
Вот это верное замечание. Накладывается реверберация довольно просто, явно просто не подумали. С ним в озвучке было бы ещё лучше. Но и без этого, говоря о исходном звучании - голоса TVShows тут звучат ИМХО лучше. Ну ты и сам говорил, что очень редко, но озвучка бывает звучит лучше оригинала. Может для тебя это другие примеры ввиду вкуса. Для меня это этот пример, по крайней мере то, что вырезал. Когда наловчусь в японском, наверняка буду что-то пересматривать, тот же Made in Abyss можно будет сравнить с дубляжом, в котором смотрел.В оригинале есть хотя-бы эффект громкоговорителя.
Ок. И что, ты всё ещё хочешь меня заставить повысить оценку:Одни из самых высокооценнёных и популярных работ Исина, причём изначально создавалась как работа, которую невозможно экранизировать.
Ответ: нет. Поставил сколько поставил.Для одного из лучших тайтлов Симбо - да. Причём вы явно не хейтер или ненавистник гаремников, а значит тоже прониклись его творчеством и поставить чего-то ниже восьми это странно для меня.
Хорошо, когда находишь то, что нравитсяДа я и так неплохо знаком с творчеством Симбо.
Первая ошибка. Сенён это в первую очередь ДЕМОГРАФИЧЕСКИЙ тег, который присваивается в зависимости от журнала манги в котором выходил тайтл.
Сенён как метажанр также может присутствовать, но он опционален и его характеристик в тайтле может и не быть.
Ты считаешь, что Soul Eater не соответствует тегу? 🤭 Он явно нацелен на указанную тегом аудиторию. Персонажи, которым хотят подражать мальчики, крутая (в смысле брутальная) стиллистика, сюжет и соответствующая концовка. Это сёнен чистой воды, классический его представитель.Вторая ошибка. Где ты увидел сенён в Гатарях, если они, во-первых были написаны по первоисточнику ранобэ, которое демографического тега сенён вообще не может иметь.
Ты под мораль что понял? Речь о том, что доносит произведение, а не о морализации, если ты об этом подумал. В концовке увидел. Для тебя явно не спойлер, но уберу под спойлер чтобы если вдруг кто не посмотрев читает: Мораль чисто сёненовая: вместе мы сильнее, мужество - главная сила, важнее таланта. Мака и поддержавшие её верные друзья этим и взяла верх. Такая мораль у этого произведение. Это чистый сёнен. Не думал, что нужно будет разжовывать концовку фанату 🤨И во-вторых, где ты увидел вообще мораль?
Тебя куда-то не туда понесло. Мы тут не Monogatari обсуждаем, а Soul Eater HOT и Soul Eater как related. Мы в ветке комментариев под моим ревью о Soul Eater HOT.В моменте, когда гг приносит себя в
спойлер Историй финала
жертву
, или когда он из-за своей тупизны нес мог помочь Ойкуре.
Ок, рад за тебя. Это здорово, когда находишь то, что реально заходит. Но мы тут не про Моногатари говорим, это немножко оффтопик тут.Я его недавно пересматривал и ещё больше убедился, что Гатари одно из лучших вещей, что я смотрел. Особенно когда наконец экранизировали одну из любимых моих арок с Надеко.
Ага, тут ты сам говоришь, что Soul Eater - сёнен. Значит просто к определению зачем-то придирался. Так я согласен, выше писал - в жанре сёнен это хорошее произведение. Я ему 7 из 10 поставил, это высокая оценка. Если бы вкус мой больше соответствовал увиденному, она была бы выше, но это вопрос вкуса.Так Soul eater один из очень хороших сенёнов на мой взгляд.(а я пересмотрел их немало.
Он, в совокупности с нормальной концовке из манги и приквела в виде Пламенной бригады пожарных свотрится вообще неплохо на данный момент.(Если ты ждёшь от него того, что он тебе даёт, в контексте сенёна)
Другое дело, что ты смотришь сенён, когда у тебя нету подходящего настроения под него и, конечно, у тебя восприятие о тайтле может изменится.
Зачем тебе пялится, если ты можешь потратить доли секунды, чтобы просто глянуть вниз и продолжить просмотр.
С чего такой вопрос? Как её может не быть. И как ты мог такое подумать после того как я говорил, что изучаю японский чтобы смотреть в оригинале? Ладно, проехали. Это ты пытаешься сделать вид, что для тебя нет разницы между оригиналом и субтитрами. В то время как она есть с точки зрения погружения.И для тебя нету разницы в голосе между озвучкой и оригиналом?
Давай я покажу пример того, что ты теряешь:
Это сцена звучит гораздо лучше. в оригинале:
Попытка неплохая, но так себе.
Гораздо лучше получилось вот эта сцена, но тут уже позвали не абы кого, а самого Марка Хадсона.
@アレックス カズマ,@アレックス カズマ,@アレックス カズマ