Если же все под одну гребёнку грести, то получится шкул дейс какой-то, где гг как шлюха какая-то, что слаб на передок, судя по пердолингу всего женского каста
Ну так в шкул дейс и финал закономерный) Мне кажется можно балансировать между экранизацией всех рутов и целостностью повествования, но я не эксперт)
А вообще лучше выучить яп и наконец-то открыть для себя мир визуалок.
Сколько стоящих вн не перевели на английский? А сколько времени и энергии потребуется, чтобы выучить японский на достаточном уровне, чтобы их читать в оригинале? Сомнительно, что это оправданно.
Мне на памяти только ореймо вспомнилось, а других тайтлов, даже во второпоанновых линиях как-то нема. Хотя все бокономогатари хвалят, но там всё, вроде, в рамках стёба.
Это скорее из категории, где оба героя не знали, что они родственники, поэтому весь романс происходит. Такое часто в сёдзё мелькает, но я такое не очень люблю. Как бы сам понимаешь, что эти два человека не воспринимают друг друга как родственники, поэтому кроме осуждения общества их мало, что останавливает. Мне всё же хочется видеть слом, когда герои хотя бы росли вместе. Хотя, разумеется, это всяко лучше, чем в каком-нибудь домекано, где ту же модель, но в рамках сводных суют. Это вообще клоунада какая-то.
Зависит от того, а что собственно тебя интересует? Если какой-нибудь чисто японский абсурд с японским трешачком, то из не переведённого просто горы работ. У того же шкул дейс по сей день не переведен кросс дейс, хотя серия вроде известная. Я уж молчу о серии предшественницы радиш, что вообще забыта. И это ко многим ретро новеллам относится. Я уж молчу о том, что все новые новеллы вообще нужно ждать годами релиза на инглиш, пока с японским ты сразу на релизе можешь почитать. Вон, тот же релиз ремейка цуки или махойка, которую 10+ лет колупали фанаты, пока оф перевод не вышел.
@Hunter671,@Enimant