Комментарий #12264330

Hunter671
А вообще лучше выучить яп и наконец-то открыть для себя мир визуалок.
Сколько стоящих вн не перевели на английский? А сколько времени и энергии потребуется, чтобы выучить японский на достаточном уровне, чтобы их читать в оригинале? Сомнительно, что это оправданно.
Есть еще ветер любви
Несравнимо хуже.
Ответы
qwertymind
qwertymind#
@Hunter671, значит не зря не смотрел)
Enimant
Enimant#
финал закономерный
Ну я все же романтики с сестричкой хотел, а не трешачок из российских сериалов с блядством и промискуитетом.)
К сожалению да
Мне на памяти только ореймо вспомнилось, а других тайтлов, даже во второпоанновых линиях как-то нема. Хотя все бокономогатари хвалят, но там всё, вроде, в рамках стёба.
Есть еще ветер любви
Это скорее из категории, где оба героя не знали, что они родственники, поэтому весь романс происходит. Такое часто в сёдзё мелькает, но я такое не очень люблю. Как бы сам понимаешь, что эти два человека не воспринимают друг друга как родственники, поэтому кроме осуждения общества их мало, что останавливает. Мне всё же хочется видеть слом, когда герои хотя бы росли вместе. Хотя, разумеется, это всяко лучше, чем в каком-нибудь домекано, где ту же модель, но в рамках сводных суют. Это вообще клоунада какая-то.
Сколько стоящих вн не перевели на английский
Зависит от того, а что собственно тебя интересует? Если какой-нибудь чисто японский абсурд с японским трешачком, то из не переведённого просто горы работ. У того же шкул дейс по сей день не переведен кросс дейс, хотя серия вроде известная. Я уж молчу о серии предшественницы радиш, что вообще забыта. И это ко многим ретро новеллам относится.
Я уж молчу о том, что все новые новеллы вообще нужно ждать годами релиза на инглиш, пока с японским ты сразу на релизе можешь почитать. Вон, тот же релиз ремейка цуки или махойка, которую 10+ лет колупали фанаты, пока оф перевод не вышел.
Сомнительно, что это оправданно
Знать много языков в принципе всегда полезно
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть