Комментарий #12498368

SmokyWerewolf
@Darkalion, и как там с примерами? Из 130к юзеров шикимори, которые посмотрели первый сезон, многие пошли почитать Цукуши или Акутагаву?

спустя несколько лет после выхода аниме на ру-рынке лицензировали мангу, которую издали практически рекордными темпами. И в изданных книгах как раз рассказывалось о том, чьи имена носят персонажи с упоминаниями некоторых трудов писателей. Так вот популярные книги многих из них на русском языке само собой не существуют, а некоторые известные стихотворения переведены на русский были впервые.
Другие моменты, полагаю, в тексте и так прослеживаются
хз, братишка, вся статья из одного моего предложения может сразу переходить к выводу твоей статьи, и смысл останется тем же. Проверим?
Автор взял персонажам имена писателей, а их способности привзязал к книгам этих писателей
Таким образом (лол), аниме и манга “Проза бродячих псов”, являясь продуктом массовой культуры, включает внутри себя “интертексты”, способствующие повышению интереса зрителей к японской литературе: учитывая, что эта “реклама” непрямая.

а еще, знаешь, ТАКИМ ОБРАЗОМ историческое аниме, являясь продуктом массовой культуры, включает в сеья интертексты, способствущие повышению интереса зрителей к японской истории. Гениальная пропаганда.
а еще ТАКИМ ОБРАЗОМ сцены с поеданием рамена включают в себя интертексты, способствующие повышению интереса зрителей к японской еде. Авторы гении, классная ненавязчивая пр

ну ты понял)
Ответы
Darkalion
Darkalion#
@SmokyWerewolf, ахаха, мне кажется, ты переводишь мою вполне понятную мысль в категорию абсурда, как оппоненты в разных ситуациях в целом часто делают, но да ладно) В любом случае, спасибо за внимание
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть