лучше оплачу подписку на кранчах и буду смотреть у них
Кранчи не раз обсирались с переводом, лучше уж фансаб-проекту, например YakuSub Studio я платил бы, если они больше тайтлов в сезоне переводили бы. Причем какой-то тайтл на немецком языке от Кранчей был при помощи ИИ переведен, так что официальный перевод тоже не лучший вариант.
@_STALK_, платить любителям? За что? Перевод с английского софтсаба Кранча, длиннющие предложения, которые очень неудобно читать. Даже если допустить, что официалы переводят с нейросетью, я просто не поверю, что это происходит без участия япониста и редактора. Там не настолько опустились, чтобы такое вытворять.
@Victor Kei, я судил по Восхождению в тени, там убогая озвучка была от Амедиатеки.@snowvick