По МФА: ちょ = tɕo Чо = t͡ɕo Тё = tʲɵ Держу в курсе.
Ну так почему "чо", а не "чё"? Разницы-то в русском при произношении нет. Наверное, потому что такой выбор обоснован простой копиркой англичан, да? Ну тогда это как-то печально.
Ну так почему "чо", а не "чё"? Разницы-то в русском при произношении нет. Наверное, потому что такой выбор обоснован простой копиркой англичан, да? Ну тогда это как-то печально.
Такой выбор обоснован тем, что разница в звучании есть (МФА в помощь).
ちょ = tɕo
Чо = t͡ɕo
Тё = tʲɵ
Держу в курсе.
@🍀 Goliard 🍀