@margaretti, а никто и не спорил. Грамотный человек на неграмотного всегда будет смотреть свысока. Это неизбежно. @MapleSyrup, вопрос был "были ли у него причины выбрать си а не ши". Причины были. Он их изложил и научное сообщество с ними согласилось. Вам кажется, что сейчас назрели причины заменить си на ши. Попробуйте изложить свои аргументы научному сообществу. Если оно с вами согласится, то я тоже перейду на ши в своих переводах. И аргументировать придётся с учётом экономических затрат и сложности изменения учебных программ и пособий. Просто сказать "вот есть японец Шынджы, мне слышится, что он говорит ближе к ши" будет маловато. Вон в английском есть звук th. Ни один учёный не будет спорить, что на русское т этот звук ни разу не похож, а ближе к с или ф. Но переделывать всех Томасов в Сомасов и Кэтрин в Кэфрин уже никто не станет. Так и Есицунэ Минамото в Йошытсуне переделывать накладно (да и на самом деле незачем).
@zafhos, России меньше лет чем совку как государству, с чего ты взял, что языковые нормы никогда не поменяют? При царях их несколько раз меняли. В совке вообще хотели от кириллицы отказаться и перейти на латиницу.
@zafhos, Вот бы грамотный человек еще и без ошибок писал, а не сидел с надменной харей и говорил как русским людям японские имена произносить, навязывая свое любимое искажение.
@margaretti, а никто и не спорил. Грамотный человек на неграмотного всегда будет смотреть свысока. Это неизбежно.@MapleSyrup, вопрос был "были ли у него причины выбрать си а не ши". Причины были. Он их изложил и научное сообщество с ними согласилось. Вам кажется, что сейчас назрели причины заменить си на ши. Попробуйте изложить свои аргументы научному сообществу. Если оно с вами согласится, то я тоже перейду на ши в своих переводах.И аргументировать придётся с учётом экономических затрат и сложности изменения учебных программ и пособий. Просто сказать "вот есть японец Шынджы, мне слышится, что он говорит ближе к ши" будет маловато. Вон в английском есть звук th. Ни один учёный не будет спорить, что на русское т этот звук ни разу не похож, а ближе к с или ф. Но переделывать всех Томасов в Сомасов и Кэтрин в Кэфрин уже никто не станет. Так и Есицунэ Минамото в Йошытсуне переделывать накладно (да и на самом деле незачем).
@nonsense11,@margaretti