Прочее
База данных
Аниме
Манга
Ранобэ
VN
Сообщество
Форум
Клубы
Коллекции
Рецензии
Статьи
Пользователи
Разное
Турниры
Календарь
Информация
О сайте
Мы в Discord
Комментарий #2895071
вылаоэжыфдва
в топике
Обсуждение аниме Shingeki no Kyojin
20 марта 2017
@
ThinkingOutLoud
, Японские субтитры переведите .
@
Лауд
,
@
user67541
Ответы
Лауд
20 марта 2017
#
@
stashenko
, твою то, чего ты заладил, найдите сами, переведите. Я конкретно спрашиваю, каков твой перевод? Это ты тут глаза миру открываешь, неси просветление полностью.
user67541
20 марта 2017
#
@
QIWI
, хорош)) в такой озвучке можно даже пересмотреть - сериал начинает играть новыми красками)
stashenko
Японские субтитры переведите .
Toshiru
Kisama = 貴様 - грубая форма слова "ты", имеет негативную окраску, выражает злость/недовольство. Часто используется в обращении к сопернику.
Итак, научным путем мы установили, что kisama - не ругательство. Другие смущающие слова есть?
@
вылаоэжыфдва
,
@
Seeouli
назад
Твой комментарий
ссылка
аниме
манга
ранобэ
персонаж
человек
OK
Вставка изображения:
OK
Цитирование пользователя:
OK
*
Текст
@ThinkingOutLoud, Японские субтитры переведите .@Лауд,@user67541