@Chye_Stas, то же можно отметить и между японским и китайским. Например, ангел 天使 китайский вариант tiānshǐ, на японком будет звучать tenshi. Три языка тысячелетиями взаимодействовали друг с другом, понятно, что некоторые слова были заимствованы в какой-то момент. Это как сравнивать украинский, белорусский и русский: языки похожи, но у каждого свои особенности.
@neith, Сравнивать отношение китайского, корейского и японского, как отношение русского, белорусского и украинского в корне некорректно. Они одной языковой группы, но различия между ними более значительны, чем различия между нашими, восточнославянскими языками.
@Chye_Stas, то же можно отметить и между японским и китайским. Например, ангел 天使 китайский вариант tiānshǐ, на японком будет звучать tenshi. Три языка тысячелетиями взаимодействовали друг с другом, понятно, что некоторые слова были заимствованы в какой-то момент. Это как сравнивать украинский, белорусский и русский: языки похожи, но у каждого свои особенности.@DE2112