Правда, если таковые и есть, то Сириус им явно не интересен, иначе б сабы появлялись быстрее.
А разве тут причина не та же, что у Хисонэ: /comments/3927645 Нетфликс. Кроме того, сейчас Shingeki выходят, всем не до Сириуса. Сравнивала по Kujira no Kora Романтиков и Медузу (некоторые моменты именно по оригиналу), могу сказать, что ошибки у них были у обоих, в разных местах и разные. Идеального саба, думаю, и нет вовсе. Тут проверять не хочется, но у Романтиков перевод вроде неплохой. P.S. У Медуз "левитация" на том самом моменте.
@lar06, думаю, здесь лучше у Романтиков смотреть. В спорных моментах у них перевод поточнее.
А разве тут причина не та же, что у Хисонэ: /comments/3927645 Нетфликс.
Хм... Так-то да. Просто в моём понимании японист — это человек, который японскую речь переводит в русский текст. А дальше уже редакторы-корректоры, все дела. Равка-то Сириуса доступна становится в четверг. Эх, если бы я знал японский...
@Arjento,Хисонэ: /comments/3927645
Нетфликс.
Кроме того, сейчас Shingeki выходят, всем не до Сириуса.
Сравнивала по Kujira no Kora Романтиков и Медузу (некоторые моменты именно по оригиналу), могу сказать, что ошибки у них были у обоих, в разных местах и разные. Идеального саба, думаю, и нет вовсе. Тут проверять не хочется, но у Романтиков перевод вроде неплохой.
P.S. У Медуз "левитация" на том самом моменте.
@lar06, думаю, здесь лучше у Романтиков смотреть. В спорных моментах у них перевод поточнее.@lar06,@Arjento,@Leontopodium Alpinum